So it's pretty much useless to humans. |
Так что, людям она ни к чему. |
I've never loved anybody as much as I love you. |
Я никого еще не любил так, как тебя. А я не любила никого так, как тебя. |
But it occurs to me now that the Hippocratic Oath is a much more realistic aim than happiness. |
Сейчас так получается, что клятва Гиппократа более реалистичная цель, чем счастье. |
I mean, I don't love them as much as Goldfish... |
В смысле не так, как те, что в форме рыбок... |
Maybe I'm just as much to blame as you are, but Joey deserves better. |
Может быть я виновата так же как и ты, но Джо заслуживает лучшей жизни. |
Didn't care much for the way he treated him, so I set him free. |
С ним там неважно обращались, так что я его освободил. |
We wanted to hit the Iranians as much as everyone else, so we put our best two agents on it. |
Мы хотели нанести удар по иранцам, как и все остальные, так что мы дали задание нашим лучшим агентам. |
We don't have much in the way of money, but we have a lovely home and a plan. |
У нас не так много в плане денег, но зато есть прекрасный дом и планы. |
as much as I should have. |
так часто, как нужно бы. |
There is not much we can do if that's who I think it is. |
Не так много, чего мы можем сделать если это тот, кто я думаю. |
That's much healthier for him and when he gets older he'll be able to be your friend too. |
Так для него гораздо лучше, а когда он подрастёт, то сможет быть также и вашим другом. |
And if he did, Montenegro doesn't have an extradition treaty with the U.S., so there isn't much we could do. |
И если это так, у Черногории нет с США договора о выдаче, и мы ничего не можем сделать. |
We're pretty much past that at this point. |
Мы уже и так много чего нарушили. |
Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it. |
Так, если Аид проделал то же самое, наши шансы отыскать их ничтожны. |
You know, we're pretty much the same age, so you can just stop calling me ma'am. |
Знаешь, мы довольно-таки в одинаковом возрасте, так что перестань звать меня "мэм". |
Believe me, it's for your benefit as much as it is mine. |
Поверь, это тебе пойдёт на пользу так же, как и мне. |
You're involved in this as much as I am. |
Ты замешан в этом, так же как и я. |
Maybe not as much, but for what he has to do... It's really not a good thing. |
Может быть не так сильно, но для того, что он должен сделать... это по-настоящему нехорошо. |
Yes, I love mysteries as much as the next person, but this is confined. |
Да, я люблю детективы так же сильно, как и все, но это предел. |
Not as much as I mourned Emma, but still, a loss of me. |
Не так, как скорбела по Эмме, но всё же, я потеряла часть себя. |
Is nobody loves trouble as much as me. |
~ Никто не любит эти проблемы так, как я. ~ |
I could never hurt him, as much as he hurt me. |
Я бы не обошлась с ним плохо - так, как он со мной. |
And in six months it will be just as much mine as that is his. |
Через полгода я буду владеть им так же, как он владеет своим именем. |
This much, I was late in this manner already, needs to ripen the team. |
Всё, и так уже опоздал, бригаду догонять. |
They don't seem to be doing him much good. |
Похоже, они не так уж и помогают ему. |