Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
No, it went pretty much as planned. Нет, все пошло именно так, как я планировал.
These days, not much is. В последнее время, всё не так просто.
There's not much difference between our species. Вас послушать, выходит, что между нашими видами не так много различий.
She pretty much knows everything already. Да она и так уже почти всё знает.
So pretty much not that claw game. Так что это довольно сильно отличается от той игры.
That pretty much describes everyone at the event. Так можно в значительной степени описать всех на том вечере.
The doctors don't give her much time. Доктора говорят, что ей осталось, не так уж много времени.
Not as much as I thought. Не так уж и много, как я думала.
Not much further now, James. Мы не так уж и продвинулись, Джеймс.
So his life's pretty much over. Так что жизнь для него, вероятно, закончилась.
Most people love it as much as I do. Большинству людей она понравилась так же сильно, как и мне.
As much as she enjoyed your plagiarized poetry. Так же сильно, как её развлекали твои краденые стихи.
Pretty much, to anyone paying attention. А мне кажется всё так, для тех, кто внимательно читает.
I'm pretty much here until June. Так что до июня я буду проводить здесь довольно много времени.
Not as much as your aunt Quinn missed you. Не так сильно, как скучала по тебе твоя тетя Квинн.
He loves dinosaurs as much as you do. Он любит динозавров так же сильно, как и ты.
Not as much as with him. Просто не так сильно, как с ним.
It went much as I expected. Всё прошло примерно так, как я и предполагал.
Stay with him as much as possible while he's here. Оставайтесь с ним так долго, как это возможно, пока он здесь.
As much as you love him. Так же, как и ты любишь его.
Look, I hate Eagletonians as much as you do. Слушайте, я ненавижу иглтонцев так же сильно, как и вы.
I've never known anyone who laughed much. Я никогда не знала никого, кто смеётся так много.
His academic work was derivative, though, much like his literary efforts. Его научная работа была банальной, хотя, так же, как и его литературная деятельность.
Not as much as that burrito. Правда, не так сильно, как этот буррито.
I want this over as much as you do. Я хочу, чтобы всё это закончилось, так же сильно, как вы.