| I know we haven't talked about it, and it's much more innovative, but I want to attack this as aggressively as we can. | Я знаю, что мы не обсуждали это и оно гораздо инновационне, но я хочу аттаковать так агрессивно, как я смогу. |
| I've been there many times myself, though not much lately. | Я сам был влюблен, много раз, хотя и не так много в последнее время. |
| Now, I'm sayin' his name, and you don't look much better. | Я произношу его имя, и выглядишь ты так же. |
| I like Buffy as much as - | Мне нравится Баффи так же сильно как... |
| I guess I just didn't care about Harvard as much as you do. | Я думаю, что просто для меня Гарвард не значит так же много, как для тебя. |
| And when he does, he sticks to places with as much security as he has at home. | А когда выезжает, то придерживается мест, которые так же безопасны, как и его дом. |
| I have freed the Devil's men, and they hate you as much as I do. | Я освободил слуг Дьявола, и они ненавидят вас так же сильно, как и я. |
| I just have to care about myself as much as I care about work. | Мне просто нужно заботиться о себе так же, как я забочусь о работе. |
| I want to be with you, But I really can't take it much longer. | Я так хочу быть с тобой, но сил моих тянуть уже больше нет. |
| As much as I would love to clog my arteries, | Так же как я люблю засорять свои артерии |
| Why it takes as much its husband? | Какого чёрта ваш муж там так копается? |
| That's why I don't have much to do. | Так вот почему я просто стою большую часть времени. |
| I can't get fitted that fast, and I pay twice as much. | Я не умею так быстро подбирать одежду, равно как и платить в два раза больше. |
| Truth be told, I'm no looking forward to it much, meself. | По правде говоря, не так уж я горю желанием пойти туда. |
| He's been here with us, so he couldn't have done much by himself. | Но он был здесь, с нами, так что он вряд ли что-то мог сделать. |
| For someone who wants his son back so badly, you don't seem to know much about him, Michael. | Для того, кто так хочет вернуть сына... ты не очень-то много о нём знаешь, Майкл. |
| Whereas uncle Bill, I'm sure you know... people don't respect him as much as they did my father. | Тогда как дядю Билла, вы наверняка знаете, люди не уважают так сильно, как моего отца. |
| I hope he will cherish these magnificent monsters as much as I have over these many years. | Надеюсь, что он будет лелеять этих великолепных монстров так же, как и я на протяжении всех этих лет. |
| Being sorry doesn't mean much in combat situations. | То что тебе жаль, что так вышло, не слишком-то много значит в боевой ситуации |
| Indeed, and you're much too young to make those kind of plans. | Так и есть, и ты еще слишком молода, чтобы все это планировать. |
| I hate this as much as you, but if it makes you feel better this is all your fault. | Я так же как и ты ненавижу эту ситуацию, но если тебе будет легче это всё твоя вина. |
| He's much better, I'm so happy! | Намного лучше, я так рада. |
| Okay, agreed, but we don't know where they are, and that girl doesn't have much time left. | Согласен, но мы не знаем где они, и этой девушке не так много времени осталось. |
| I didn't think it was possible to love as much as I love you. | Не думал, что можно любить так сильно, как я люблю тебя. |
| There has been much gossip about your girls in newspapers and magazines? | А почему так много сплетен о тебе и твоих девушках в журналах и газетах? |