Примеры в контексте "Much - Так"

Примеры: Much - Так
So, if there's runners on base, it's pretty much the stretch. Так, если бегун на базе, это уже многое.
Even though I don't have as much experience in the kitchen, I cannot wait to prove to my team that I deserve to be here. (Сьюзан) Хотя у меня не так уж много опыта на кухне, я хочу доказать команде, что я заслуживаю быть здесь.
At the same time it would be great if we were not wrecking as much by getting this amount of enjoyment out of nature. В то же время, было бы здорово, чтобы мы не вредили столько природе, получая так много удовольствия.
Nobody would've loved each other more in this world, as much as the two of you, mother. Никто не любит друг друга в этом мире так сильно, как вы двое, госпожа.
We don't have much time left, and since I am your partner I should be responsible to the end. Скоро выступление, а так как я твой партнёр, то за тебя отвечаю.
I mean, it's really awesome that you did this much. Ты ведь и так им достаточно подыграл.
Now, I don't mean to be curt, but we don't have much time. Не хотелось так сразу всё выкладывать, но у нас мало времени.
I think it is in order to state that a vast majority of States see this pretty much the same way. И как мне думается, было бы резонно сказать, во многом точно так же смотрит на это и подавляющее большинство государств.
The reasons for this lie as much in the socio-economic situation of the inhabitants of priority neighbourhoods as in the lack of availability of care in such areas. Такая ситуация обусловлена как социально-экономическим положением жителей приоритетных кварталов, так и недостаточным уровнем медицинского обслуживания в этих кварталах.
I cannot be with you much longer, my friends. Как Я возлюбил вас,... так любите друг друга...
Sasha? I didn't take kindly to the way he was looking at my wife and I told him as much. Я не мог мириться с тем, как он смотрит на мою жену, так ему и сказал.
This affects Aria, Spencer, and Emily just as much as me. Это отразится на Арии, Спенсер и Эмили и так же, на мне.
Okay, you don't know as much as you think, Hyde. Тебе известно не так много, как ты думаешь, Хайд.
Almost as much fun as what we did when we were 15. Почти так же весело, как когда мы делали это в 15 лет.
But... I need to know what happened to Father Morton as much as you do. Но... Мне нужно знать, что случилось с отцом Мортоном так же, как и вам.
You did what you did to save yourself as much as me. Ты это сделала, что спасти себя так же, как и меня.
So... not much evidence to suggest it was a robbery gone wrong - too many valuables have been left behind. Итак... Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
We made it up to the 9th floor, but we don't have much time. Мы поднялись на 9-ый этаж, но у нас не так уж много времени.
Yes, that's much better. Так что насчёт доллара и йены?
I can't see much and something's wrong with my leg. Мне мало, что видно, и с моей ногой что-то не так.
So, myself, actor, pretty much anybody that's on the crew. Так, я, актер, да и кто угодно из команды.
Vincent, we can't change the past, as much as we both may want to. Винсент, мы не можем изменить прошлое, так сильно, как мы оба хотим.
It's not much, but I found some wagon treads. Не так уж и много, но я нашла следы от повозки.
This trial has gone on much longer than I anticipated, and I'm tired. Этот процесс и так затянулся куда дольше, чем я предполагал, к тому же я устал.
He loved you both as much as any man I ever knew. Никто никого не любил так, как он вас двоих.