| But if we get this one finished today, there's not much... | Но если мы закончим с этим сегодня, останется не так много... |
| As you probably guessed, I haven't much time left. | Как вы наверное уже догадались, у меня не так уж много времени. |
| I see... there's nothin' much that I really like. | Я вижу не так уж и много того, что бы мне действительно нравилось. |
| I don't have much to tell. | Я не так уж многое могу вам сказать. |
| But maybe fact and fiction don't matter as much to the artistic sensibility. | Но, может быть, факты и вымысел не так важны для творческой натуры. |
| Well, that's pretty much how it happened. | Ну, пожалуй именно так всё и произошло. |
| I know it's not as much fun as dressing up for Halloween... | Понимаю, это не так весело как наряжаться на Хэллоуин... |
| You hate a coincidence as much as I do. | Ты ненавидишь совпадения так же, как и я. |
| No, of course not, because she hates punctuality almost as much as good governance. | Нет, конечно нет, ведь она ненавидит пунктуальность почти так же сильно, как и правильное употребление власти. |
| Not as much as I am in myself. | Не так сильно, как я сам. |
| Well, between being broken up and unemployed, there's not much reason to wake up. | Чтож, между быть брошенной и безработной, не так много причин, чтобы просыпаться. |
| Well, didn't seem like I had much choice. | Думаю, это не выглядело так, будто у меня не было другого выбора. |
| That's worth about as much as a bottle of Sandusky's Best. | Это примерно так же ценно как бутылка "Сандасского Лучшего". |
| Doesn't give you much time to snoop through Jake's things. | У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка. |
| As much as we would love to have you guys there... | Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
| I don't see you much as it is. | Я тебя и так редко вижу. |
| See, even that would be much less ominous if you just did a Grover voice. | Видите, даже это не звучало бы так зловеще, если бы вы говорили мультяшным голосом. |
| Susan Smith, much more common. | Сьюзен Смит, так звучит более обыденно. |
| If this goes on much longer we'll soon be old friends. | Если так пойдет дальше, мы вскоре станем старыми друзьями. |
| The lingual bone is completely crushed, But not much bruising, So it was probably done after she was strangled. | Подъязычная кость полностью раздроблена, но синяков почти нет, так что, скорее всего, это было сделано после удушения. |
| Claudia wants this ambassadorship as much as I do. | Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я. |
| Still, they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting. | Однако, им теперь будет намного труднее определить их местонахождение, так как они уже вне радиосвязи. |
| Never have as much as we think we have. | Его никогда не бывает так много, как вам представляется. |
| I also know that this place was once home to a much more advanced civilization. | Так же я знаю, что это место было когда-то домом намного более развитой цивилизации. |
| But not as much as I wanted to see you. | Но не так сильно, как повидаться с тобой. |