But if we get this one finished today, there's not much... |
Но если мы закончим с этим сегодня, останется не так много... |
As you probably guessed, I haven't much time left. |
Как вы наверное уже догадались, у меня не так уж много времени. |
I see... there's nothin' much that I really like. |
Я вижу не так уж и много того, что бы мне действительно нравилось. |
I don't have much to tell. |
Я не так уж многое могу вам сказать. |
But maybe fact and fiction don't matter as much to the artistic sensibility. |
Но, может быть, факты и вымысел не так важны для творческой натуры. |
Well, that's pretty much how it happened. |
Ну, пожалуй именно так всё и произошло. |
I know it's not as much fun as dressing up for Halloween... |
Понимаю, это не так весело как наряжаться на Хэллоуин... |
You hate a coincidence as much as I do. |
Ты ненавидишь совпадения так же, как и я. |
No, of course not, because she hates punctuality almost as much as good governance. |
Нет, конечно нет, ведь она ненавидит пунктуальность почти так же сильно, как и правильное употребление власти. |
Not as much as I am in myself. |
Не так сильно, как я сам. |
Well, between being broken up and unemployed, there's not much reason to wake up. |
Чтож, между быть брошенной и безработной, не так много причин, чтобы просыпаться. |
Well, didn't seem like I had much choice. |
Думаю, это не выглядело так, будто у меня не было другого выбора. |
That's worth about as much as a bottle of Sandusky's Best. |
Это примерно так же ценно как бутылка "Сандасского Лучшего". |
Doesn't give you much time to snoop through Jake's things. |
У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка. |
As much as we would love to have you guys there... |
Так как нам нравиться быть с вами, ребята... |
I don't see you much as it is. |
Я тебя и так редко вижу. |
See, even that would be much less ominous if you just did a Grover voice. |
Видите, даже это не звучало бы так зловеще, если бы вы говорили мультяшным голосом. |
Susan Smith, much more common. |
Сьюзен Смит, так звучит более обыденно. |
If this goes on much longer we'll soon be old friends. |
Если так пойдет дальше, мы вскоре станем старыми друзьями. |
The lingual bone is completely crushed, But not much bruising, So it was probably done after she was strangled. |
Подъязычная кость полностью раздроблена, но синяков почти нет, так что, скорее всего, это было сделано после удушения. |
Claudia wants this ambassadorship as much as I do. |
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я. |
Still, they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting. |
Однако, им теперь будет намного труднее определить их местонахождение, так как они уже вне радиосвязи. |
Never have as much as we think we have. |
Его никогда не бывает так много, как вам представляется. |
I also know that this place was once home to a much more advanced civilization. |
Так же я знаю, что это место было когда-то домом намного более развитой цивилизации. |
But not as much as I wanted to see you. |
Но не так сильно, как повидаться с тобой. |