| Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them. | Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их. |
| The last time you obsessed this much, you caught him. | В прошлый раз ты был так увлечён, когда поймал его. |
| Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. | Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
| We haven't got much in the first aid kit. | У нас не так много всего в аптечке. |
| I want to go as much as you do, but think. | Я хочу, чтобы мы убрались отсюда, так же, как и ты, но подумай. |
| Klaus wants Hope safe just as much as you want your freedom. | Клаус хочет спасти Хоуп так же сильно, как ты хочешь обрести свободу. |
| Not as much as you might think. | Не так много, как вы можете подумать. |
| Not much to fight about, really. | Не так много борьбы, на самом деле. |
| Dude, I don't have much time before her social status is determined. | Друг, у меня не так много времени прежде, чем ее социальный статус изменится. |
| If we don't eat much. | Если бы вы не жрали так много... |
| So there isn't much that can be done. | Таким образом, не так много того, что можно сделать. |
| Apart from being given my cards, not much, I suppose. | Кроме того, учитывая мои карты, это не так уж страшно, полагаю. |
| I do hope their return stings him as much as he deserves. | Я надеюсь, их возвращение ранит его так, как он того заслуживает. |
| If he loves his family as much as you say. | Любит ли он свою семью так, как ты говоришь. |
| Because she has just as much reason to haunt Damon as Mason Lockwood does. | Потому что у нее есть причина охотиться на Деймона так же, как у Мэйсона Локвуда. |
| Women are much put upon in this world. | Женщин так притесняют в этом мире. |
| I've heard that, apparently, there isn't much to it. | Я слышал, что вероятно это не так и сложно. |
| I feel love, much love. | У меня так много нерастраченной любви... |
| Maybe it's better this way, not knowing much about each other. | Может так лучше, не зная многого друг о друге. |
| Well, I haven't had this much excitement in 200 years. | Ну, я уже лет двести ничему так сильно не радовалась. |
| I want to spend as much time with you as I possibly can. | Я хочу быть с тобой так долго насколько это возможно. |
| Strictly speaking, those meetings are closed sessions, so I can't say much. | Строго говоря, это закрытые собрания, так что я немного могу сказать. |
| A little, but not nearly as much as that does. | Немного... Но не так сильно, как это. |
| Because I thought that you would need it as much as I do. | Потому, что считала, тебе она нужна так же сильно, как мне. |
| Give me a discount sir, I don't have much money. | Сделайте мне скидку сэр, у меня не так много денег. |