Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them. |
Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их. |
The last time you obsessed this much, you caught him. |
В прошлый раз ты был так увлечён, когда поймал его. |
Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. |
Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
We haven't got much in the first aid kit. |
У нас не так много всего в аптечке. |
I want to go as much as you do, but think. |
Я хочу, чтобы мы убрались отсюда, так же, как и ты, но подумай. |
Klaus wants Hope safe just as much as you want your freedom. |
Клаус хочет спасти Хоуп так же сильно, как ты хочешь обрести свободу. |
Not as much as you might think. |
Не так много, как вы можете подумать. |
Not much to fight about, really. |
Не так много борьбы, на самом деле. |
Dude, I don't have much time before her social status is determined. |
Друг, у меня не так много времени прежде, чем ее социальный статус изменится. |
If we don't eat much. |
Если бы вы не жрали так много... |
So there isn't much that can be done. |
Таким образом, не так много того, что можно сделать. |
Apart from being given my cards, not much, I suppose. |
Кроме того, учитывая мои карты, это не так уж страшно, полагаю. |
I do hope their return stings him as much as he deserves. |
Я надеюсь, их возвращение ранит его так, как он того заслуживает. |
If he loves his family as much as you say. |
Любит ли он свою семью так, как ты говоришь. |
Because she has just as much reason to haunt Damon as Mason Lockwood does. |
Потому что у нее есть причина охотиться на Деймона так же, как у Мэйсона Локвуда. |
Women are much put upon in this world. |
Женщин так притесняют в этом мире. |
I've heard that, apparently, there isn't much to it. |
Я слышал, что вероятно это не так и сложно. |
I feel love, much love. |
У меня так много нерастраченной любви... |
Maybe it's better this way, not knowing much about each other. |
Может так лучше, не зная многого друг о друге. |
Well, I haven't had this much excitement in 200 years. |
Ну, я уже лет двести ничему так сильно не радовалась. |
I want to spend as much time with you as I possibly can. |
Я хочу быть с тобой так долго насколько это возможно. |
Strictly speaking, those meetings are closed sessions, so I can't say much. |
Строго говоря, это закрытые собрания, так что я немного могу сказать. |
A little, but not nearly as much as that does. |
Немного... Но не так сильно, как это. |
Because I thought that you would need it as much as I do. |
Потому, что считала, тебе она нужна так же сильно, как мне. |
Give me a discount sir, I don't have much money. |
Сделайте мне скидку сэр, у меня не так много денег. |