Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
We did this show in the UK with a much, much bigger man. Мы снимали сериал в Великобритании с актером, который гораздо, гораздо тучнее.
If you could manage us a lift to Rouge City, all this and much, much more can be yours. Если вы согласитёсь подбросить нас в город Руж, всё это и гораздо, гораздо большё можёт достаться вам.
What I am doing next with Herman is much, much harder than this. То, что я собираюсь сделать с Герман, гораздо, гораздо труднее.
If we are to reach the Millennium Development Goal of reducing by 50 per cent and beginning to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015, then we must do much, much more. И если мы хотим достичь сформулированную в Декларации тысячелетия цель остановить к 2015 году распространение ВИЧ/СПИДа и положить начало тенденции к сокращению заболеваемости, то нам предстоит сделать гораздо больше, чем мы делаем сегодня.
Thus, the money we are getting from aid is much, much less than we would earn from the removal of trade distortions. Таким образом, деньги, которые мы получаем сейчас в виде помощи, гораздо меньше того, что мы заработали бы в результате устранения перекосов в торговле.
Artemia can live in water having much more or much less salt content than normal seawater. Артемии могут жить в воде с гораздо большим или гораздо меньшим содержанием соли, чем в обычной морской воде.
In nature, DNA molecules can be much bigger than protein molecules and therefore potentially be referred to with much longer chemical names. В природе молекул ДНК может быть гораздо больше, чем белковых молекул, поэтому потенциально им может соответствовать и гораздо больше химических названий.
Ashiyyur civilization is described as being much older than human civilization (approximately 75,000 years versus perhaps 15,000) but as having developed much more slowly. Ашиурская цивилизация характеризуется как гораздо более древняя, чем человеческая цивилизация (приблизительно 75000 лет против, возможно, 15000), но как развивающаяся гораздо медленнее.
We need much more coherent approaches and a much more integral understanding of interconnections in order to effectively address multifaceted challenges such as climate change, food and energy security, unemployment and the global financial crisis. Нам требуются намного более согласованные подходы и гораздо более целостное понимание взаимосвязей, с тем чтобы эффективно реагировать на такие многогранные вызовы, как изменение климата, продовольственная и энергетическая безопасность, безработица и мировой финансовый кризис.
Although microfinance agencies' interest rates are typically lower than those of informal moneylenders, they are much higher than those charged by formal financial institutions and have much shorter maturities. Хотя процентные ставки по кредитам агентств микрофинансирования, как правило, ниже, чем у неофициальных ростовщиков, они в то же время значительно превышают ставки официальных финансовых учреждений, и сроки их погашения гораздо короче.
In addition, while data and information appear to be shared much more widely, including through free and open access initiatives, much remains inaccessible to many States owing to lack of capacity. Кроме того, хотя данные и информация, по-видимому, распространяются гораздо более широко, в том числе по линии инициатив свободного и открытого доступа, многое остается недоступным для целого ряда государств из-за нехватки ресурсов.
He underscored that while much had been achieved in recent years, much more was required, and that the support of UNCTAD-ISAR was very important to the IFRS Foundation. Он подчеркнул, что, хотя многое было достигнуто в последние годы, необходимо сделать гораздо больше и что для Фонда МСФО крайне важна поддержка МСУО ЮНКТАД.
The situation is much, much worse than you think. Всё гораздо, гораздо, гораздо хуже, чем ты полагаешь.
You are much, much more than I ever hoped you would be, and I had very high hopes. Ты достиг гораздо большего, чем я мечтала, а запросы у меня высокие.
While much attention was focused on orphaned children, a much larger group of children was affected, including those who were infected. Большое внимание уделяется положению детей-сирот, однако страдает гораздо бльшая категория детей, включая тех из них, кто был инфицирован.
Although much has been accomplished since the World Summit, that is only the beginning; much more needs to be done. The year 2007 must be a year for action and implementation. Хотя после Всемирного саммита удалось многого добиться, это только начало; необходимо сделать гораздо больше. 2007 год должен быть годом действий и реализации решений.
Racial discrimination had diminished much faster than gender discrimination, essentially because it had been much more acute at the time of the Revolution. Искоренение расовой дискриминации происходило значительно быстрее, чем гендерной дискриминации, во многом оттого, что ко времени Революции эта проблема стояла гораздо острее.
"If approved, our situation will be much harder: they persecute, repress and jailed with much more strength," Baker said, not hiding his fear. "В случае одобрения, наша ситуация будет намного труднее: они преследуют, пресечению и заключен в тюрьму с гораздо большей силой," Бейкер сказал, не скрывая своего страха.
The mirror Dominion is much like the regular universe's version, except that the mirror Founders are much less authoritarian and are even subject to Dominion law. Зеркальный Доминион во многом похож на свой вид в обычной вселенной, но Основатели здесь гораздо менее авторитарны и даже сами подчиняются законам Доминиона.
And I don't know about you, but every time I assemble one of those, it takes me much longer, it's much more effortful, it's much more confusing. Я не знаю как у вас, но каждая сборка занимает гораздо больше времени, требует гораздо больше усилий и каждый раз меня обескураживает.
This device is similar to the Wiimote, but it is much more refined and offers much greater possibilities for use in pairs with the Playstation Eye webcam. Это устройство аналогично Wiimote, но это гораздо более точный и дает гораздо больше возможностей, поскольку она используется в паре с веб-камеру PlayStation Eye.
I'm sure you can tell she's much, much better. Я уверен, что вы можете сказать что ей гораздо, гораздо лучше.
Germany is not only much closer physically to Russia; it is also much more dependent on Russia in terms of energy security. Германия не только физически гораздо ближе к России, - она также гораздо более зависима от России в плане обеспечения энергетической безопасности.
And if you compare this red area in 2030 with the red area in 2014, it is much, much smaller. Если сравнивать красную часть графика в 2030 и 2014 годах, этот показатель гораздо меньше в 2030.
But we and other investigators have planted rich false memories of things that were much more unusual and much more stressful. Но мы и другие исследователи внушили богатые ложные воспоминания о вещах, которые были гораздо более необычными и гораздо более стрессовыми.