Moreover, Egypt has had to cope with the social impact of the reform measures on a much larger poor population. |
Кроме того, Египту приходится решать проблемы социального воздействия проводимых реформ на гораздо более многочисленные слои малоимущего населения. |
A much closer substantive working relationship should be developed between UNDCP and the main partner agencies and entities. |
МПКНСООН и основные партнеры из числа учреждений и органов должны наладить гораздо более тесные рабочие отношения по основным вопросам. |
Africa's population is growing much faster than that of any other region of the world. |
Темпы демографического роста в Африке гораздо выше, чем в любом другом регионе мира. |
A much worse place than you sent them. |
Это место гораздо хуже того, куда вы отправили их. |
They respect noble motives much more. |
Гораздо больше они уважают благородные побуждения... |
I didn't know about it till much later on. |
Я узнал об этом гораздо позже. |
Great, well, that's much better. |
Хорошо, с ними гораздо лучше. |
I was much worse than this, I couldn't move my arm at all. |
Все было гораздо хуже, чем сейчас, я совсем не могла двигать рукой. |
This was made for a much smaller head. |
Это было сделано на голову гораздо поменьше. |
And another for the way back, and it weighed much less. |
И другой для обратного пути, и там вес гораздо меньше. |
But it's much easier if you remember my parents. |
Но будет гораздо проще, если вы вспомните моих родителей. |
The tear in the splenic capsule is much worse than I anticipated. |
Протечка в селезенке гораздо хуже, чем я думала. |
Actually, I feel much more confident when she isn't scrutinising my every move. |
Честно говоря, я чувствую себя гораздо увереннее, когда она не следит за каждым моим движением. |
I'm much better at keeping secrets than your daughter. |
Не волнуйтесь, я храню секреты гораздо лучше вашей дочери. |
It was much better than the raw fish living on us. |
Ну, это гораздо лучше, чем если бы сырая рыба питалась нами. |
He's at a much higher risk than his CT shows. |
Риск гораздо более велик, чем показывает КТ. |
I'm a much more attentive lover than I used to be. |
Я гораздо более внимателен любовник, чем я был раньше. |
Paris deserves a much stronger, braver Emperor. |
Париж заслуживает гораздо более сильного, более храброго Императора. |
All I know is this guy showed up, Made me a much better offer. |
Все, что я знаю - появился тот парень и сделал предложение гораздо выгоднее. |
Maybe your son's capable of much more than we know. |
Может, ваш сын способен на гораздо большее, чем мы думаем. |
We know humans can become much more powerful beings. |
ћы знаем, что люди могут стать гораздо более развитыми существами. |
Charleston sounds like a much better option than the Catskills - warmer, anyway. |
Чарльстон - гораздо лучший вариант, чем Кэтскиллс. По крайней мере, там теплее. |
I've seen people have much worse reactions to news like that. |
Я видел гораздо худшую реакцию на подобные новости. |
Really, I feel much better now. |
Теперь мне гораздо лучше, правда. |
Movable cards produce better systems models, because we iterate much more fluidly. |
Карточки создают лучшие системные модели, потому что мы выполняем задание гораздо более гибко. |