| And in those universes that have much less dark energy, well they collapse back on themselves so quickly that, again, galaxies don't form. | А во вселенных, где гораздо меньше тёмной энергии, материя сжимается настолько быстро, что, опять же, галактики не формируются. |
| So now, on the following movie you will see that I'm much better in flying a wingsuit than speaking in English. | А сейчас, посмотрев следующий фильм, вы убедитесь, что я гораздо лучше летаю в вингсюте, чем говорю по-английски. |
| We can be more, we can be much more. | Мы можем больше, гораздо больше. |
| But this complement may be much inferior to what, with other laws and institutions, the nature of its soil, climate, and situation might admit of. | Но возможно, что этот максимум богатств гораздо ниже того, который, при наличии других законов и учреждений, можно было бы приобрести при данном характере почвы, климата и положения страны . |
| Their heart was still pounding, but this is a much healthier cardiovascular profile. | Хотя сердце всё ещё колотится, с сосудами в таком состоянии это гораздо безопаснее. |
| Eye issues are a concern, and they suffer from a much higher incidence of psoriasis and skin cancer. | У них страдают глаза, гораздо чаще наблюдаются псориаз и рак кожи. |
| And it lets us produce things of much more complexity than normal engineering lets us produce. | И это позволяет нам сделать производить вещи гораздо более сложные, чем то, что мы смогли бы сделать с помощью обычной инженерии. |
| She soon learns about Jeff's past and begins to suspect that he may be much more in danger than he himself realizes. | Однако вскоре тот начинает подозревать, что теперь его жизни угрожает гораздо большая опасность, нежели ранее. |
| We did it in 2004, and we hope to assemble many more people, getting much better information for 2008, 2012. | Мы делали его в 2004 году, и надеемся собрать гораздо больше людей и более качественную информацию в 2008 и 2012 годах. |
| Generally, there is much more rainfall on the western side of the island than on the eastern portion of Singapore, owing to a rain shadow effect. | Как правило, гораздо больше осадков на западной стороне острова, чем в восточной части Сингапура. |
| For eurozone members there is the Stability and Growth Pact which contains the same requirements for budget deficit and debt limitation but with a much stricter regime. | Пакт стабильности и роста содержит те же требования по бюджетному дефициту и величине госдолга для стран-членов еврозоны, при этом надзор за их соблюдением является гораздо более строгим. |
| The VT52 family was followed by the much more sophisticated VT100 in 1978. | Семейство VT52 сменилось гораздо более изящным VT100. |
| In 1869 Boucicault began constructing a much larger store, with an iron frame, a central courtyard covered with a glass skylight. | С 1869 года Boucicault начал строить гораздо большие магазины с железным каркасом, центральным внутренним двором, покрытым застекленной крышей. |
| Ypsilanti has the second largest contiguous historic district in the state of Michigan, behind only the much larger city of Grand Rapids. | Ипсиланти является местом расположения самого крупного в штате Мичиган непрерывного исторического района, уступая в этом лишь гораздо более крупному городу Гранд-Рапидс. |
| For example, it has been found that the stellar mass of BCG's was assembled much earlier than the merging model predicts. | Например, было обнаружено, что масса звёздной компоненты ярчайшей галактики была сформирована гораздо раньше, чем предсказывает модель слияний. |
| Warren's goods were much cheaper than competitors', though he maintained that he was not trying to put other stores out of business. | Деятельность магазина оказалась весьма успешной, товары в нём были гораздо дешевле, чем у конкурентов, хотя Уоррен утверждал, что он не пытается противопоставить свой магазин другим, обычным. |
| A second species, T. navigans, lacked this prong, and had a much more vertical crest. | Второй вид, Tupandactylus navigans, был лишён этого зубца и имел гораздо бо́льший вертикальный гребень. |
| The highlands show much more climatic diversity, ranging from dry tropical to cold mountainous climates; the dominant climate is temperate with warm temperatures and moderate rainfall. | Нагорье демонстрирует гораздо большее климатическое разнообразие: от сухого, тропического до холодного горного климата; Преобладающий климат умеренный с тёплыми температурами и умеренными осадками. |
| l II bet you lose learn a much more valuable lesson, and win. | А я буду держать пари, что ты проиграешь... но усвоишь гораздо более ценный урок и выиграешь. |
| "No, it's something much deeper." | "Нет, это нечто гораздо глубже". |
| Well, when you do go to sleep I find I sleep much better with the door locked. | Вообщем, когда соберёшся спать - я сплю гораздо лучше с запертой дверью. |
| You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart. | Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце. |
| But you did a lot of things though, much harder! | Но ты же делал много вещей гораздо сложнее! |
| If I put my mind to it, I can run much faster than Tak Gu. | Если я приложу усилий, я могу бегать гораздо быстрее Так Гу. |
| And the bond markets will be much more nervous, meaning higher interest payments, which will widen the deficit further. | И рынок облигаций будет гораздо более нервным, что означает более высокие процентные платежи, которые будут дальше увеличивать дефицит. |