Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
Although not strictly a city management aspect, SimCity 3000 simulates the effect of land value on construction much more realistically than in SimCity 2000. SimCity 3000 в сравнении с SimCity 2000 гораздо более реалистично имитирует эффект воздействия стоимости земельных участков на строительство.
Along the way he also realises that life in the outside world is much harder than his earlier, controlled life (Unsolid Ground). В это время он уже осознаёт, что жизнь во внешнем мире гораздо более трудная, нежели его прежняя жизнь в камере под контролем экспериментаторов (Unsolid Ground).
I've seen things that have helped me to believe that this world is a much bigger place than people realize. Я видел веши, которые помогли мне поверить, что этот мир гораздо больше, чем думают люди.
This is about much more than a race! Речь идёт о гораздо большем, чем о гонке!
You also have the dock windows but their configuration is much easier and more accurate, no problem We put the system to suit your needs. У вас также есть док окон, но их конфигурация гораздо проще и точнее, никаких проблем мы поставить систему в соответствии с вашими потребностями.
But Nobel became interested in finding a way to control and use nitroglycerin as a commercially usable explosive, as it had much more power than gunpowder. Но Нобель заинтересовался поиском способа контроля и использования нитроглицерина в качестве коммерчески полезного взрывчатого вещества, так как он обладал, гораздо большей мощностью, чем порох.
I am much more interested in how certain you seem to be That she's based one of her main characters on you. Мне гораздо интереснее, насколько вы уверены, что она взяла вас как основу одного из главных персонажей.
I offer my resignation... after eleven and a half extraordinary years - proud to have left Britain in a much better when we took office. Я объявляю о своей отставке после 11,5 выдающихся лет, гордая тем, что оставляю Британию в гораздо лучшем состоянии, чем в момент прихода к власти.
It's much nicer out here, isn't it? Здесь, снаружи, гораздо лучше, правда?
Saints have an nobler trade but knight's trade... is much more full of sacrifice. У святых благородное ремесло, но рыцарское ремесло... гораздо более жертвенно.
Why a red Mercedes when grey is much more discreet? Почему Мерседесы красные, когда серые гораздо неприметнее?
He's much more handsome than you! О, он гораздо красивее вас.
Orange is much more threatening than yellow. No. Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
you get a much more realistic figure. то получишь гораздо более правдоподобные результаты.
Or at least go to a much lower dose? Или принимать в гораздо меньших дозах?
She's - come on, she's much older than that. Она... да ладно, она гораздо старше.
Why be we can be so... much more? Зачем быть человеком, если можно стать кем-то гораздо лучше?
I'm like Bono, except much younger Я как Боно, только гораздо моложе
In your son's case, we don't know why, but they came much later. У вашего сына, не знаем почему, но... они появились гораздо позже.
It so happened that in my life it much more than each of you I'm watching you all are so sweet... Так получилось, что в моей жизни его гораздо больше, чем у каждой из вас, а я сейчас смотрю, вы все такие милые...
That letter is much more important. Письмо гораздо важнее, разве нет?
I can assure you that I can run much faster than the elevator. Я могу заверить вас, что могу двигаться гораздо быстрее, чем на лифте.
But much more than that can - and should - be done to persuade young men and women not to become terrorists in the first place. Но, в первую очередь, можно (и следует) приложить гораздо больше усилий для того, чтобы убедить молодых людей и девушек не становиться террористами.
Of course, alongside the potential economic benefits of attracting a much larger share of Chinese FDI, legitimate competitive and national-security concerns do need to be addressed. Конечно, наряду с потенциальными экономическими выгодами от привлечения гораздо большей доли ПИИ из Китая, нужно решать обоснованные проблемы, связанные с конкурентоспособностью и национальной безопасностью.
These countries, in turn, could argue that even very poor US households are much better off than the average emerging-market household. Данные страны, в свою очередь, могут заявить о том, что даже беднейшие американские семьи находятся в гораздо лучшем положении по сравнению со средней семьёй из развивающейся страны.