| With indirect body language, I can get much closer. | С помощью скрытого языка тела я могу оказаться гораздо ближе. |
| She's doing much better, all things considered. | У нее дела гораздо лучше, все поправимо. |
| He deserves much more than I to be elected | У него гораздо больше заслуг, чем у меня. |
| Amy knows much more than I do. | Эми знает об этом гораздо больше меня. |
| Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. | Иногда все 100 %, что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах. |
| This is much better than my girlfriend's party. | Это гораздо лучше вечеринки моей подружки. |
| Anyway, Reid says his mom's doing much better and he misses us. | Так или иначе, Рид говорит, что его маме гораздо лучше и что скучает по нам. |
| It's older, but it's much more revealing. | Она более старая, но гораздо больше проясняет. |
| Not your usual table, Mademoiselle Fisher, but Veronique will like this one much better. | Это не ваш обычный столик, мадмуазель Фишер, но этот Вероник понравится гораздо больше. |
| Anyway, I'm sure you'll find it much better here. | В любом случае, уверен, что вам здесь понравится гораздо больше. |
| Yes, you'll find that San Francisco is pretty much more open-minded and grown-up than the Midwest. | Да, вы поймете, что Сан Франциско гораздо более раскрепощенный и более зрелый, чем Средний Запад. |
| 'Twas much more hospitable in the past. | А, раньше было гораздо приятнее. |
| Franklyn, you would be something much worse. | Франклин, Вы стали бы кем-то гораздо хуже. |
| The other thing is that we've got much lower costs. | Ещё одна вещь: у нас стоимость гораздо ниже. |
| Dad. Yes, much better, thank you. | Да, спасибо, гораздо лучше. |
| But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine. | Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить. |
| Paper turned out to be much cheaper and more flexible as a way of programming the device. | Бумага, как оказалось, была гораздо более дешевой и гибкой в качестве инструмента для программирования. |
| In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration. | За считанные секунды звуковая среда выдаст гораздо больше информации с многих точек зрения, от измеримыx данных дo культурного вдохновения. |
| I feel much better now, sarah. | Я чувствую себя гораздо лучше, Сара. |
| Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm. | По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм. |
| Daddy, Hawaii's a much nicer place to get better. | Папочка, Гаваи - гораздо более приятное место для выздоровления. |
| There is something much larger at play here. | В этом сокрыто нечто гораздо большее. |
| That would make her much more interesting, that's for sure. | Это сделало бы ее гораздо интереснее, это точно. |
| In contrast, there are much stronger reasons to support multilateral verification (including a role for international organizations) in narrower issue-specific or region-specific contexts. | Наоборот, имеются гораздо более убедительные доводы в пользу многостороннего контроля (включая роль международных организаций), в большей мере ориентированного на конкретные вопросы или конкретные регионы. |
| Given this situation, cooperative measures such as in-country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner. | Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее. |