With indirect body language, I can get much closer. |
С помощью скрытого языка тела я могу оказаться гораздо ближе. |
She's doing much better, all things considered. |
У нее дела гораздо лучше, все поправимо. |
He deserves much more than I to be elected |
У него гораздо больше заслуг, чем у меня. |
Amy knows much more than I do. |
Эми знает об этом гораздо больше меня. |
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. |
Иногда все 100 %, что гораздо больше, чем во многих привилегированных школах. |
This is much better than my girlfriend's party. |
Это гораздо лучше вечеринки моей подружки. |
Anyway, Reid says his mom's doing much better and he misses us. |
Так или иначе, Рид говорит, что его маме гораздо лучше и что скучает по нам. |
It's older, but it's much more revealing. |
Она более старая, но гораздо больше проясняет. |
Not your usual table, Mademoiselle Fisher, but Veronique will like this one much better. |
Это не ваш обычный столик, мадмуазель Фишер, но этот Вероник понравится гораздо больше. |
Anyway, I'm sure you'll find it much better here. |
В любом случае, уверен, что вам здесь понравится гораздо больше. |
Yes, you'll find that San Francisco is pretty much more open-minded and grown-up than the Midwest. |
Да, вы поймете, что Сан Франциско гораздо более раскрепощенный и более зрелый, чем Средний Запад. |
'Twas much more hospitable in the past. |
А, раньше было гораздо приятнее. |
Franklyn, you would be something much worse. |
Франклин, Вы стали бы кем-то гораздо хуже. |
The other thing is that we've got much lower costs. |
Ещё одна вещь: у нас стоимость гораздо ниже. |
Dad. Yes, much better, thank you. |
Да, спасибо, гораздо лучше. |
But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine. |
Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить. |
Paper turned out to be much cheaper and more flexible as a way of programming the device. |
Бумага, как оказалось, была гораздо более дешевой и гибкой в качестве инструмента для программирования. |
In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration. |
За считанные секунды звуковая среда выдаст гораздо больше информации с многих точек зрения, от измеримыx данных дo культурного вдохновения. |
I feel much better now, sarah. |
Я чувствую себя гораздо лучше, Сара. |
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm. |
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм. |
Daddy, Hawaii's a much nicer place to get better. |
Папочка, Гаваи - гораздо более приятное место для выздоровления. |
There is something much larger at play here. |
В этом сокрыто нечто гораздо большее. |
That would make her much more interesting, that's for sure. |
Это сделало бы ее гораздо интереснее, это точно. |
In contrast, there are much stronger reasons to support multilateral verification (including a role for international organizations) in narrower issue-specific or region-specific contexts. |
Наоборот, имеются гораздо более убедительные доводы в пользу многостороннего контроля (включая роль международных организаций), в большей мере ориентированного на конкретные вопросы или конкретные регионы. |
Given this situation, cooperative measures such as in-country monitoring stations might be considered, since they could be deployed much sooner. |
Учитывая такое положение, можно было бы изучить вопрос о мерах по сотрудничеству, например о создании мониторинговых станций в отдельных странах, поскольку их можно развернуть гораздо скорее. |