Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
Such solution is also much cheaper than a second computer for games of your children. Такое решение, к тому же, гораздо дешевле, чем покупка второго компьютера специально для детских шалостей.
In general the technology of ohmic contacts for III-V and II-VI semiconductors is much less developed than for Si. В целом технология омических контактов на III-V и II-VI полупроводниках гораздо менее развита, чем на кремнии.
This was much higher than the temporal confidence bound produced by counting births, because it applied the principle of indifference to time. Это гораздо выше, чем временная граница, получаемая при счёте рождений, поскольку здесь принцип равнозначности применяется ко времени.
The main advantage of these materials is that their latent heat storage capacity is much more than sensible heat. Основным преимуществом этих материалов является то, что их скрытая теплоемкость гораздо больше, чем ощутимое тепло.
His method was much simpler than the technical elements of Achille Marozzo. Его Метод был гораздо проще, чем у Ахилло Мароццо.
The discovery reveals that galaxies make new stars at a much more prolific rate than previously imagined. Открытие показывает, что галактики образуют новые звёзды гораздо более высокими темпами, чем представлялось ранее.
He warned that demands for reconstruction spending would be much greater than available funding, so work had to be prioritized. Он предупредил, что это потребует гораздо больших расходов, чем имеется средств, поэтому работы должна была быть приоритетными.
Many of these routes include a "bad step", where the scrambling suddenly becomes much more serious. Многие из этих маршрутов включают в себя «плохие места» (англ. "bad step"), где скрэмблинг внезапно становится гораздо более серьёзным.
The Delta IV entered the space launch market when global capacity was already much higher than demand. Ракета-носитель Дельта IV пришла на рынок космических запусков в период, когда глобальные возможности по выводу полезной нагрузки на околоземную орбиту были уже гораздо выше спроса.
Hogun is also extremely long lived, though not immortal, and ages at a pace much slower than humans. Хогун также чрезвычайно долговечен, хотя и не бессмертен, и стареет гораздо медленнее, чем люди.
Sassetti, it seems, changed this policy and gave much more leeway to the managers of the affiliated companies. Кажется, Сассетти смягчил эту политику и дал гораздо больше свободы действий руководителям дочерних компаний.
It makes smart-card application for computer authentification much more convenient. Это делает применение смарт-карт для компьютерной аутентификации гораздо удобнее.
He refused, though Kiedis was not about to argue with the much larger Smith. Он отказался это делать, а Кидис не стал спорить со Смитом, который был гораздо больше его самого.
Accordingly, the requirements for participants in the experimental campaigns are much higher. Соответственно, требования к участникам экспериментальных походов гораздо выше.
A model is always an abstraction that is of necessity much simpler than the real situation. Модель всегда абстракция, которая в силу необходимости гораздо проще, чем реальную ситуацию.
The notion of theatre then had a much broader meaning than now. Понятие театра в истории имело гораздо более широкое значение, чем сегодня.
Aleppo appears in historical records as an important city much earlier than Damascus. Алеппо появляется в исторических записях гораздо раньше, чем Дамаск.
The refusal to swear oaths or take up arms came to be a much more important part of his public statements. Отказ давать клятву или браться за оружие оказались гораздо более важной частью публичных заявлений Фокса.
This feature also makes final rendering much faster. Эта функция также позволяет выполнять окончательный рендеринг гораздо быстрее.
His abilities were widely recognized in France and Belgium, much less so in Germany. Его работы стали широко известными во Франции и Бельгии и в гораздо меньшей степени в Германии.
The actual problem of minorities and how they should be viewed in liberal democracies is much more complex. Актуальная проблема меньшинств и каким образом они должны рассматриваться в либеральных демократиях является гораздо более сложной.
All the clones can be killed, but there is one "prime clone" with much more life. Всех клонов можно убить, но есть один «основной клон» с гораздо большей жизнью.
This is in stark contrast to many other countries, where the percentage is much higher. Это резко контрастирует со многими другими странами, где этот процент гораздо выше.
It becomes much more technical for bigger Lie groups, because the parabolic subgroups are more numerous. Он становится гораздо более техническим для больших групп Ли, потому что параболические подгруппы более многочисленны.
In infants, B12 deficiency can appear much more quickly. У детей раннего возраста дефицит B12 может проявиться гораздо быстрее.