Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
They hyped their label, which is a much different thing... a much more original thing. Они пиарили свой лейбл, а это совсем другое дело... гораздо естественней.
It is simply too little, and today everyone wants much, much more. Это слишком мало, и сегодня все хотят больше, гораздо больше.
Of course, the suite is much smaller than I'm used to, but it will feel much larger once I have that extra bed removed. Конечно, номер гораздо меньше тех, к которым я привыкла, Но он станет намного просторнее, как только вынесут лишнюю кровать.
And five strangers were suddenly much, much more. Пятеро незнакомцев вдруг стали чем-то гораздо большим,
Humans have lived for much, much longer than the approximately 10,000 years of settled agricultural civilization Люди жили гораздо дольше, чем 10,000 лет осёдлой сельскохозяйственной цивилизации.
It sees much clearer, much farther. Он видит гораздо чётче, гораздо дальше.
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated. Такой диалог гораздо демократичнее и поэтому гораздо сложнее.
Population issues are now recognized as having a much broader influence on development overall and as being much more broadly influenced by other societal factors. Вопросы народонаселения, как теперь признается, оказывают гораздо более широкое влияние на развитие в целом и гораздо более подвержены влиянию других общественных факторов.
Compared to the Danube, the Rhine has a much higher economic importance and a much larger transport volume. В отличие от Дуная Рейн имеет гораздо большее экономическое значение, и по нему осуществляется гораздо больший объем перевозок.
The HIV/AIDS pandemic developed in a much faster and much more dramatic way than could have been foreseen at the Cairo Conference. Пандемия ВИЧ/СПИДа развивалась гораздо более быстрыми темпами и в гораздо более драматических формах, чем могли предположить участники Каирской конференции.
While celebrity activists focus entirely on cutting CO2, we could do much more - and at much lower cost - if we addressed urban heat islands. В то время как активисты сосредотачивают свое внимание исключительно на сокращении выбросов CO2, мы можем сделать гораздо больше и при гораздо меньших затратах, если постараемся решить проблему городских островов тепла.
It's been very interesting getting to know you all much, much better. Было очень интересно узнать вас всех гораздо, гораздо ближе.
But if I don't deliver right now, Nusrat's chances of survival are much, much less. Но, если я не извлеку его сейчас, шансы выжить у Нусрат будут гораздо ниже.
It is much, much more than just a clinic. Это гораздо, гораздо больше, чем просто клиника.
T'evgin is much, much older than he appears. Тэвгин гораздо, гораздо старше, чем кажется.
Now, this second time addressing the Council, I am much wiser and much more constructive. Теперь, когда я выступаю в Совете во второй раз, я гораздо мудрее и намного консервативнее.
The report argues for a new aid architecture with a much larger multilateral component, managed under different institutional arrangements, and coupled with the provision of much greater policy autonomy to recipients. В докладе предлагается новая структура помощи со значительно большим многосторонним компонентом, управляемая иным образом и предусматривающая предоставление странам-получателям помощи гораздо большей самостоятельности в вопросах политики.
Today, the situation is much more serious, the dangers are greater and we have much less time left. Сегодня положение гораздо более серьезное, опасности более реальны, а времени у нас остается все меньше.
The new UN was much better structured than its predecessor, and the world gained an institution that fosters debate and deliberative decision-making much more vigorously than is possible in consensus-driven organizations. Новая организация, ООН, имела намного лучшую структуру, чем ее предшественница, и мир получил учреждение, которое поощряет дискуссии и совещательное принятие решений гораздо более энергично, чем это возможно в организациях, стремящихся к согласию.
By the way, one essential element is gasoline, which has a much greater potential; its volume is much bigger than cigarettes. Кстати, один из важнейших элементов - бензин; здесь возможности гораздо больше, поскольку по объему он намного превосходит сигареты.
Operators working under a private use permit do not undergo a bidding process, pay much reduced forest taxes and are subject to much less stringent regulation. Лесозаготовщики, работающие на основе разрешений на частное использование, не участвуют в процессе торгов, платят гораздо более низкие налоги за пользование лесами и подлежат гораздо менее строгому регулированию.
But there is much more that we can do, as we need to undertake much more in order to reach higher levels of accomplishment. В то же время мы можем сделать гораздо больше, поскольку нам нужно принять самый широкий комплекс мер для того, чтобы добиться более высокого уровня реализации.
Investing in areas that did not have access to water was a much more intelligent use of resources and had a much greater impact than other interventions. Инвестирование средств в районы, не имеющие доступа к воде, является значительно более разумным способом использования ресурсов и позволяет получать гораздо большую отдачу по сравнению с другими мерами.
I thinl can perform the same business At a much, much higher rate of profit. Мне кажется, я могу заниматься тем же самым, но с гораздо большей прибылью.
It happened much, much later when Lily was... pregnant. Гораздо позже, когда Лили была беременна