| But the people are much cleaner than I thought they'd be. | Но люди гораздо чище, чем я предполагала. |
| I told Piper, it's much harder to conceive when you're in your late 30s. | Я говорила Пайпер, что гораздо сложнее забеременеть, если тебе за 30 лет. |
| He was much younger then, but otherwise he's the same. | Он был гораздо моложе тогда, а кроме этого, он не изменился. |
| But I can see much better already, even with them on. | Но я уже сейчас вижу гораздо лучше, даже в них. |
| I can't solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage. | Я не могу решить такую задачу, Манипулируя гораздо меньшими результатами при моем преимуществе. |
| I just have a much larger laboratory. | Только моя лаборатория стала гораздо больше. |
| Otherwise, you'd be much more startled. | Иначе вы были бы гораздо более потрясены. |
| He probably could've gotten much more for this place. | За эту квартиру он мог бы запросить гораздо больше. |
| And I didn't retaliate because he's a much older man. | Один раз. и я не ответил, потому что он гораздо старше меня. |
| This is actually much harder than I remember. | Это и правда гораздо сложнее, чем я помню. |
| The boy will need my scientific advice much more. | Для него гораздо важнее мой научный совет. |
| However, he had much less political influence than his predecessor. | Но он имел гораздо меньше политического влияния, чем его предшественник. |
| In contrast to professional telescopes, amateur solar telescopes are usually much smaller. | В отличие от профессиональных телескопов, телескопы астрономов-любителей обычно гораздо меньше по размерам. |
| Yes, but it would have been much better than silence. | Но это было бы гораздо лучше молчания. |
| It's much better than my last gig... boring. | Гораздо интереснее чем мое последнее выступление... скучно. |
| Because I can get you to Staten Island much faster. | Потому что я могу попасть в Статен-Айленд гораздо быстрее. |
| I like you much better off the screen. | Вы мне нравитесь гораздо больше в жизни, чем на экране. |
| Things are much quieter between us too. | И у нас все проходит гораздо спокойнее. |
| The connection between cause and effect is much more, you know, subtle than you would otherwise think. | Связь между причиной и следствием гораздо более... тонкая, чем ты мог бы подумать. |
| I'm much less funny when I'm sober. | В трезвом виде я гораздо менее забавен. |
| My theory is much more out there, so to speak. | Моя теория гораздо масштабней, так сказать. |
| It is much better than him. | Гораздо лучше, чем с ним. |
| If they hadn't been such amazing parents, this world could've been a much darker place. | Если бы они не были такими замечательными родителями, этот мир, возможно, был бы гораздо хуже. |
| I have a far simpler plan and a much more convincing British accent. | У меня гораздо более простой план и намного более правдоподобный Британский акцент. |
| You're higher maintenance than Berry and pretty much the most selfish person I've ever met in my life. | Ты гораздо дороже в содержании, чем Берри и наверное самый эгоистичный человек, которого я когда-либо встречал в моей жизни. |