| Monthly expenditures would thus be much lower than under the previous mandate. | В результате этого ежегодные расходы будут гораздо более низкими, чем в предыдущем мандатном периоде. |
| Ethiopia's subsequent action was much worse. | Последовавшие за этим действия Эфиопии носили гораздо более серьезный характер. |
| The terrestrial observing system component is much less mature. | Такой компонент, как система наблюдения за сушей, развит в гораздо меньшей степени. |
| It was a much more focused document, concentrating on result-oriented objectives rather than activities. | Он представляет собой гораздо более целенаправленный документ, в котором внимание акцентируется не на деятельности, а на практических задачах. |
| This makes the processes much more transparent and combats corruption. | Это позволяет сделать соответствующие процессы гораздо более транспарентными и помогает бороться с коррупцией. |
| Without research, many development and peacekeeping interventions would be much less successful. | Без данных исследований многие мероприятия в области развития и поддержания мира были бы гораздо менее успешными. |
| Yet a much larger community can participate and do real scientific work. | При этом гораздо более широкий круг людей может участвовать и вносить реальный вклад в науку. |
| However, an activity which might cause environmental harm has much larger ramification. | Вместе с тем деятельность, которая может причинить экологический ущерб, имеет гораздо более серьезные последствия. |
| It could well be much higher. | Но могут потребоваться и гораздо более значительные средства. |
| These definitions are much simpler to handle. | Вышеуказанные определения являются гораздо более простыми для использования на практике. |
| Generally speaking these rates are much higher than in general secondary education. | В целом эти показатели гораздо выше, чем в системе среднего образования общего профиля. |
| Revitalization is much more than procedural improvements. | Активизация деятельности гораздо более важна, чем процедурные улучшения. |
| FRIP will have much wider powers than GMP. | ГРФО будет располагать гораздо более широкими полномочиями по сравнению с ГКС. |
| Children were much more vulnerable to forms of coercion than adults. | Дети гораздо более уязвимы к тем или иным формам принуждения, чем взрослые. |
| This difference in case of males was much less. | Разница между городскими и сельскими районами в случае мужчин гораздо меньше. |
| TNCs are much more willing to transfer knowledge about management techniques than production technologies. | ТНК с гораздо большей готовностью идут на передачу знаний о методах управления, нежели о производственных технологиях. |
| Conditions are now much more conducive for greater community involvement in local planning. | В настоящее время существуют гораздо более благоприятные условия для расширения участия общины в планировании на местах. |
| Good development cooperation is much more than transfer of funds. | Точно также эффективное сотрудничество - это гораздо большее, чем простое предоставление финансовых средств. |
| It is currently negotiating to purchase much more. | В настоящее время оно ведет переговоры о закупках на гораздо большую сумму. |
| Areas remained where much more progress was needed. | По-прежнему имеются области, в которых необходимо достичь гораздо более значительного прогресса. |
| Rents and land prices are much higher than in most mainland communities. | Арендные ставки и цены на землю гораздо выше, чем в большинстве районов континентальной территории. |
| But they communicate much less about the main country-level development challenges. | Однако они гораздо хуже освещают основные задачи в области развития на страновом уровне. |
| But representative government is much more than elections. | Однако представительное правительство - это гораздо больше, чем просто выборы. |
| In some cases, cooperation will be much deeper. | В некоторых случаях сотрудничество может осуществляться на гораздо более глубоком уровне. |
| Other efficient and much safer energy sources are available. | Для этого имеются другие, эффективные и гораздо более безопасные источники энергии. |