The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
Where you come from now is much less important than where you're going. |
Место, откуда ты, теперь гораздо менее важно, чем то место, куда ты собираешься. |
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale. |
Мы также показали, что этот же принцип применим в гораздо больших масштабах. |
He's much stronger than in the first heat. |
Он гораздо сильнее, чем в первом этапе. |
Which in those days were much more extensive and a better place for it, I think. |
Которые в те времена были гораздо более обширными и лучшими местами для этого. |
Compared to the useless me, you can do probably much more. |
Я беспомощен, но ты можешь сделать гораздо больше. |
That is to say, your relationship with become much closer? |
Хочешь сказать, что твои отношения с тем типом... стали гораздо ближе? |
You know, my tan is much darker than yours now. |
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего. |
Sometimes they are much braver than the men. |
Иногда они гораздо смелее, чем мужчины. |
You're much better with horses than I am. |
Вы гораздо больше понимаете в лошадях, чем я. |
It's been a much longer trip than expected. |
Это поезда получилась гораздо дольше, чем я думала. |
I think it's much easier to mean it than to do anything about it. |
Думаю, что говорить об этом гораздо легче, чем делать. |
She's a much better politician than I am. |
Она гораздо лучший политик, чем я. |
And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion. |
И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент. |
He co-invented, with his fellow at Padua, a much better-known scientist. |
Он сделал совместное открытие со своим приятелем из Падуи, гораздо более известным ученым. |
It's much better if you air it. |
Давай, выпусти всё наружу - гораздо лучше станет. |
Then I had Booboo, much later. |
А потом у меня появился Бубу, но гораздо позже. |
Sorry to eavesdrop... but there's a much easier way to guarantee getting someone home. |
Простите, что подслушиваю, но можно гораздо проще привести к себе девушку. |
But, you're lucky, this could have been much worse. |
Вам повезло, могло быть гораздо хуже. |
Just let me up, I'm fine now, much better. |
Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше. |
Harriet plays the piano much better than me, and she has such an eye for fashion. |
Гарриет играет на пианино гораздо лучше меня и хорошо разбирается в моде. |
Tell the warden I'd be much more comfortable talking with Detective Rollins. |
Скажите начальнице, что мне было бы гораздо комфортнее, общаться с детективом Роллинс. |
And this is much better than whale soup. |
И это гораздо вкуснее чем суп из кита. |
We're much better suited as friends. |
Нам гораздо лучше быть просто друзьями. |
I have a much thicker skin than you imagine. |
Моя кожа гораздо толще, чем вы себе представляете. |