| The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. | Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
| Where you come from now is much less important than where you're going. | Место, откуда ты, теперь гораздо менее важно, чем то место, куда ты собираешься. |
| We even demonstrated that we can do this at a much larger scale. | Мы также показали, что этот же принцип применим в гораздо больших масштабах. |
| He's much stronger than in the first heat. | Он гораздо сильнее, чем в первом этапе. |
| Which in those days were much more extensive and a better place for it, I think. | Которые в те времена были гораздо более обширными и лучшими местами для этого. |
| Compared to the useless me, you can do probably much more. | Я беспомощен, но ты можешь сделать гораздо больше. |
| That is to say, your relationship with become much closer? | Хочешь сказать, что твои отношения с тем типом... стали гораздо ближе? |
| You know, my tan is much darker than yours now. | Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего. |
| Sometimes they are much braver than the men. | Иногда они гораздо смелее, чем мужчины. |
| You're much better with horses than I am. | Вы гораздо больше понимаете в лошадях, чем я. |
| It's been a much longer trip than expected. | Это поезда получилась гораздо дольше, чем я думала. |
| I think it's much easier to mean it than to do anything about it. | Думаю, что говорить об этом гораздо легче, чем делать. |
| She's a much better politician than I am. | Она гораздо лучший политик, чем я. |
| And if you're watching a very old repeat on Dave, a much bigger proportion. | И, если вы смотрите очень старый повтор по каналу Дейв, то и гораздо больший процент. |
| He co-invented, with his fellow at Padua, a much better-known scientist. | Он сделал совместное открытие со своим приятелем из Падуи, гораздо более известным ученым. |
| It's much better if you air it. | Давай, выпусти всё наружу - гораздо лучше станет. |
| Then I had Booboo, much later. | А потом у меня появился Бубу, но гораздо позже. |
| Sorry to eavesdrop... but there's a much easier way to guarantee getting someone home. | Простите, что подслушиваю, но можно гораздо проще привести к себе девушку. |
| But, you're lucky, this could have been much worse. | Вам повезло, могло быть гораздо хуже. |
| Just let me up, I'm fine now, much better. | Просто поднимите меня, я уже в порядке, мне гораздо лучше. |
| Harriet plays the piano much better than me, and she has such an eye for fashion. | Гарриет играет на пианино гораздо лучше меня и хорошо разбирается в моде. |
| Tell the warden I'd be much more comfortable talking with Detective Rollins. | Скажите начальнице, что мне было бы гораздо комфортнее, общаться с детективом Роллинс. |
| And this is much better than whale soup. | И это гораздо вкуснее чем суп из кита. |
| We're much better suited as friends. | Нам гораздо лучше быть просто друзьями. |
| I have a much thicker skin than you imagine. | Моя кожа гораздо толще, чем вы себе представляете. |