Well first of all I think we can do much better on the existing technologies. |
Ну, во-первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии. |
You get something that goes much deeper than that. |
Вы увидите то, что гораздо глубже этого. |
Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate. |
У её истории счастливый конец, но тысячам других людей, находящихся в подобной ситуации, повезло гораздо меньше. |
Probably starting with sports games, which are going to become much more interactive. |
Наверное, мы начнём со спортивных игр, они станут гораздо более интерактивными. |
They have to have a much more participatory governance in many civil society organizations. |
Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным. |
We also need much more competence of civil society leaders. |
Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах. |
That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. |
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. |
The revolution - this revolution - is much bigger than that. |
Революция - эта революция - гораздо больше этого. |
Economists confirm it, and they know much more than I do. |
Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я. |
A much more powerful approach to public health - imagine what might be possible. |
При ещё более действенном подходе к здравоохранению можно достичь гораздо большего. |
I should add that this started out as a much longer list of wishes. |
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. |
Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. |
Каменистые планеты, как наша Земля, значительно более сложныё системы чем звезды, потому что они содержат гораздо большее количество разнообразных материалов. |
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. |
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. |
Math is a much broader subject than calculating. |
Математика гораздо шире, чем просто вычисления. |
The future is much longer than the past. |
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. |
But artistic and decorative skills are actually much older than that. |
Но в действительности художественные навыки гораздо старше. |
We can actually do the same thing with much less energy. |
Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии. |
And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population. |
И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества. |
Three million set aside, 62 billion dollar liability - much worse than the car companies. |
З миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. |
Of course, I can count the cards, but this is much quicker. |
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее. |
Since then, I've played other places that are much nicer. |
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. |
She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. |
Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала. |
And some of you have noticed that we switched from the smallest genome to a much larger one. |
Кое-кто из вас, безусловно, отметил, что мы переключились с минимального генома на гораздо более крупный. |
Where you come from now is much less important than where you're going. |
Место, откуда ты, теперь гораздо менее важно, чем то место, куда ты собираешься. |
Innovation takes a much longer time than that, 15 to 20 years. |
Инновации требуют гораздо больше времени, от 15 до 20 лет. |