| Well first of all I think we can do much better on the existing technologies. | Ну, во-первых, я думаю, мы можем гораздо эффективнее использовать существующие технологии. |
| You get something that goes much deeper than that. | Вы увидите то, что гораздо глубже этого. |
| Her story has a positive ending, but there are thousands of others in similar situations who are much less fortunate. | У её истории счастливый конец, но тысячам других людей, находящихся в подобной ситуации, повезло гораздо меньше. |
| Probably starting with sports games, which are going to become much more interactive. | Наверное, мы начнём со спортивных игр, они станут гораздо более интерактивными. |
| They have to have a much more participatory governance in many civil society organizations. | Во многих общественных организациях управление должно быть гораздо более совместным. |
| We also need much more competence of civil society leaders. | Мы также нуждаемся в гораздо более компетентных лидерах. |
| That's much more important than running anti-viruses or running firewalls. | Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. |
| The revolution - this revolution - is much bigger than that. | Революция - эта революция - гораздо больше этого. |
| Economists confirm it, and they know much more than I do. | Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я. |
| A much more powerful approach to public health - imagine what might be possible. | При ещё более действенном подходе к здравоохранению можно достичь гораздо большего. |
| I should add that this started out as a much longer list of wishes. | Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. |
| Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. | Каменистые планеты, как наша Земля, значительно более сложныё системы чем звезды, потому что они содержат гораздо большее количество разнообразных материалов. |
| So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. | Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. |
| Math is a much broader subject than calculating. | Математика гораздо шире, чем просто вычисления. |
| The future is much longer than the past. | Будущее гораздо дольше, чем прошлое. |
| But artistic and decorative skills are actually much older than that. | Но в действительности художественные навыки гораздо старше. |
| We can actually do the same thing with much less energy. | Мы можем делать то же самое с гораздо меньшей затратой энергии. |
| And this would be much better than monitoring six randomly chosen people, without reference to the structure of the population. | И это гораздо лучше, чем следить за шестью случайно выбранными людьми безотносительно к структуре сообщества. |
| Three million set aside, 62 billion dollar liability - much worse than the car companies. | З миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. |
| Of course, I can count the cards, but this is much quicker. | Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее. |
| Since then, I've played other places that are much nicer. | С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. |
| She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. | Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала. |
| And some of you have noticed that we switched from the smallest genome to a much larger one. | Кое-кто из вас, безусловно, отметил, что мы переключились с минимального генома на гораздо более крупный. |
| Where you come from now is much less important than where you're going. | Место, откуда ты, теперь гораздо менее важно, чем то место, куда ты собираешься. |
| Innovation takes a much longer time than that, 15 to 20 years. | Инновации требуют гораздо больше времени, от 15 до 20 лет. |