| Adopt Western ideals in the heart of Bangkok Thai charm, from Thai tradition is here but not much more to be found. | Принять западные идеалы в центре Бангкока Тайский обаяния, от традиции тайского здесь, а не гораздо больше еще предстоит найти. |
| I entered 2 seconds of pause but it lasts much longer. | Я обозначил паузу 2 секунды, но пауза длится гораздо больше. |
| Unlike normal casinos, online casinos can charge much lower margins. | В отличие от обычных казино, онлайн казино может взимать гораздо меньше прибыли. |
| The truth is that when selling monitoring, companies are much more selective. | Правда, при продаже мониторинга компании гораздо более избирательным. |
| Because we have provisioned our AD object directly from the GroupWise directory this step is much simpler. | Поскольку мы создали наши объекты AD непосредственно из директории GroupWise, этот шаг становится гораздо проще. |
| He simply remains himself - and it impresses much stronger than any imaginary coolness. | Он просто остается собой - и это импонирует гораздо сильнее, чем любая напускная крутизна. |
| And city guests feel much more comfortable in apartments rather than in hotel rooms. | А гости города гораздо комфортнее чувствуют себя в квартирах, чем в гостиничных номерах. |
| So if you have a bit of luck, your winnings may be much higher. | Так что если у вас есть немного удачи, ваш выигрыш может быть гораздо выше. |
| This treatment is much more pleasant than what he suggests. | Это лечение является гораздо более приятное, чем он предлагает. |
| Anyway, hope you like what we publish and read us much longer. | Во всяком случае, надеюсь, вам понравится то, что мы публиковать и читать нас гораздо больше. |
| IMiDs are compounds derived from Thalidomide, which have much lesser side effects while having a same or better effectiveness. | IMiDs - это соединения, полученные из талидомида, которые характеризуются гораздо меньшим числом побочных эффектов при идентичной или улучшенной эффективности. |
| Feel free to use the Cable Car to discover these neighborhoods, much more fun and less tiring than walking. | Не стесняйтесь использовать канатную дорогу для себя эти районы, гораздо более увлекательным и менее утомительным, чем ходьба. |
| Rogues gain a much stronger bonus to dodge from agility than other classes. | У разбойников ловкость гораздо больше влияет на способность уклониться от удара, чем у других классов. |
| The true number is believed to be much higher. | Считается, что истинное количество смертных приговоров гораздо выше. |
| Unlike the "so what" appearance of the concept, the production model elicited much stronger opinions. | В отличие от "с тем, что" появление концепции, модели производства вызвал гораздо сильнее убеждений. |
| For our analysis it will be much more convenient to use the Google SERPs and introduce new definitions with certain approximations. | Для нашего анализа будет гораздо удобнее воспользоваться результатами выдачи Google и ввести новые определения с некоторыми допущениями. |
| Most of those HP calculators are today collectors items and sell now for much more than their original price. | Большинство экземпляров этих калькуляторов производства НР сейчас находятся у коллекционеров и продаются гораздо дороже своей истинной стоимости. |
| People with HIV and TB infection are much more likely to develop TB. | Риск развития ТБ у людей, инфицированных ВИЧ и ТБ, гораздо выше. |
| However the quality of the image is much better than the previous one. | Тем не менее качество изображения гораздо лучше, чем в предыдущем случае. |
| However, a survey of self-help groups yielded much higher estimates. | Однако показатели обзора групп самопомощи гораздо выше. |
| "A ten percent rate is appropriate, but whether further reductions would be much better," he said. | "А десять процентов ставки является целесообразным, а в том дальнейших сокращений будет гораздо лучше", сказал он. |
| In such "cataries" to you offer cataries much more low their real cost. | В таких "питомниках" Вам предлагают котят гораздо ниже их реальной стоимости. |
| In these national formations the state of affairs is much better, than in all Russia. | В этих национальных образованиях положение дел гораздо лучше, чем во всей России. |
| The solution was much simpler and that is to re-install HAL. | Решение было гораздо проще и, что является переустановка HAL. |
| Dinosaurs such as Deinonychus led a very active life, which was much more compatible with a warm-blooded animal. | Динозавры, такие как Deinonychus, вели очень активный образ жизни, что гораздо более совместимо с теплокровным животным. |