Japan may be much smaller than America or Europe, but it underperforms its share of G7 income or wealth. |
Япония может быть гораздо меньше, чем Америка или Европа, но она недопроизводит свою долю дохода и благосостояния Большой Семерки. |
Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective. |
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. |
Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long-term productive investment. |
И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции. |
I mean they have much larger vocabulary. |
В смысле у них гораздо больший словарный запас. |
The stakes are much clearer than they usually are in these types of battles. |
В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно. |
This is much more than a problem for the here and now. |
Это гораздо больше, чем проблема здесь и сейчас. |
Unfortunately, the problem is much deeper, as it was long in the making. |
К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась. |
Today, ExxonMobil and other major oil companies are much more honest and constructive in their discussions of the issues. |
Сегодня «ExxonMobil» и другие ведущие нефтяные компании гораздо честнее и конструктивны в своих рассуждениях по этим проблемам. |
In a laboratory setting, it is possible to create bows of much higher orders. |
В лабораторных условиях удаётся получать радуги гораздо более высоких порядков. |
Neptune has a planetary ring system, though one much less substantial than that of Saturn. |
У Нептуна есть кольцевая система, хотя гораздо менее существенная, чем, к примеру, у Сатурна. |
This technology allows the generation of electricity from much lower temperature resources than previously. |
Эта технология позволяет использовать гораздо более низкую температуру для производства электроэнергии, чем ранее. |
Both ships were soon fighting enemies much more powerful than they and began to take severe damage. |
Оба судна вступили в схватку с гораздо более мощными противниками и получили серьёзные повреждения. |
Instead, Congress created the much smaller Utah Territory in 1850, and Young was appointed governor in 1851. |
Но вместо этого, Конгресс создал гораздо меньшую территорию Юта в 1850 году, и Янг был назначен губернатором в 1851 году. |
The post-war years brought increased wealth and a demand for much greater mobility for people and goods. |
В послевоенные годы началось повышение благосостояния, и появился спрос на гораздо более высокую мобильность людей и товаров. |
One modern historian suggests the hurricane passed much closer to the province than previously thought. |
Существует современная версия, что ураган прошёл к этому южному штату гораздо ближе, чем предполагали ранее. |
He called Brown a theologian "much more focused on theology than relations between church and state". |
Он назвал Брауна богословом «гораздо более сосредоточенным на богословии, чем на отношениях между церковью и государством». |
Monel is typically much more expensive than stainless steel. |
Монель обычно гораздо дороже нержавеющей стали. |
Green threads can be started much faster on some VMs. |
Green threads могут быть запущены гораздо быстрее на некоторых виртуальных машинах. |
And the level of their quality is much above the average. |
А уровень их качества гораздо выше среднего. |
If we try to save money now, we risk spending much more later. |
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем. |
Of course, I can count the cards, but this is much quicker. |
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее. |
The choice is much smaller when you are looking for an oil specific effects. |
Выбор гораздо меньше, если вы ищете нефть конкретные последствия. |
But sometimes you can learn much more useful things about that. |
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей. |
So our level of knowledge is much less for other groups of organisms. |
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. |
Demodex folliculorum mites are much more frequent in rosacea patients then in control groups. |
Клещи Demodex folliculorum наблюдались у пациентов с розацеа гораздо чаще, чем в контрольной группе. |