More recently, however, comparative studies have become much more common. |
Однако в последнее время гораздо большее распространение получили сравнительные исследования. |
National witness protection programmes are designed to provide a much higher level of physical security than the protective measures. |
Национальные программы защиты свидетелей призваны обеспечить гораздо более высокий уровень физической защиты, чем защитные меры. |
I hope that now we know much better how we can move forward next year. |
Я надеюсь, что теперь мы знаем гораздо лучше, как нам продвигаться вперед в следующем году. |
And many studies show that they will be much more effective if they are strongly coordinated. |
Причем многие исследователи считают, что эффект от них будет гораздо большим, если они будут активно координироваться. |
During the 1980s advanced methods were developed to allow short strings of DNA to be synthesised much more easily. |
В 1980-е годы были разработаны передовые методы, позволяющие гораздо легче синтезировать короткие нити ДНК. |
But much more needs to be done to enhance the Council's transparency and accountability. |
Однако нам необходимо сделать гораздо больше для повышения транспарентности и подотчетности Совета. |
To save resources and to target activities, fieldworkers will be making use of the Internet to a much wider extent. |
В целях экономии средств и проведения целевых мероприятий сотрудники региональных отделений намереваются гораздо шире использовать возможности Интернета. |
By the same token, much more will be required of external auditors of financial institutions and of rating agencies. |
В том же духе потребуются гораздо большие усилия со стороны внешних ревизоров финансовых учреждений и рейтинговых агентств. |
Education is however much more than a tool for change; it is an imperative in its own right. |
Вместе с тем образование - это нечто гораздо большее, чем инструмент достижения каких-либо перемен; оно представляет собой настоятельную потребность, имеющую право на существование как таковую. |
Education is, however, much more than a tool for change. |
Вместе с тем образование - это нечто гораздо большее, чем инструмент для достижения каких-либо перемен. |
A broader and much more speculative question is whether such negotiations could be linked to the fulfilment of commitments under multilateral environmental agreements. |
Более широкий и гораздо более неоднозначный вопрос заключается в том, можно ли увязать такие переговоры с выполнением обязательств по многосторонним экологическим соглашениям. |
One may conclude that we have made progress since 2001, but much more remains to be done. |
Можно было бы заключить, что с 2001 года мы добились определенного прогресса, однако сделать предстоит еще гораздо больше. |
I have a much more important ritual to tend to. |
Там меня ждёт гораздо более важный ритуал. |
If not, it will get much worse. |
Если же нет, то всё станет гораздо хуже. |
But there's much more at stake here than one man's suffering. |
Но на кону сейчас гораздо больше, чем страдания одного человека. |
Besides, it could have been much worse. |
Кроме того, все могло быть гораздо хуже. |
You - you'll feel much better, if you just stop thinking about her. |
Тебе станет гораздо лучше, если просто перестанешь думать о ней. |
You have to be much more angry, and you don't like women. |
Ты должен быть гораздо злее и не любить женщин. |
But the effect of this is much more powerful. |
Но от этого эффект гораздо сильнее. |
That's from a much higher source... |
Это из гораздо более серьезного источника... |
The second blow was delivered from a much higher vantage point. |
Второй удар был нанесен с гораздо более высокой точки. |
Well, at 25 they'd be much older than most undergrads at S.U. |
Ну, в 25 они уже гораздо старше большинства старшекурсников в университете. |
Okay, well, everything's looking much better. |
Что ж, все выглядит гораздо лучше. |
I could have suspended you, and that would have been much worse than an F. |
Я мог бы отстранить тебя, что гораздо хуже двойки. |
And in truth, we all thought that Michal Mizrahi was much prettier. |
Правда, и мы все находили, что Михаль Мизрахи гораздо красивее Симхи. |