Things would have been much easier, but I'm in love with you, Captain. |
И тогда всё было бы гораздо проще, но я влюбилась в Вас, капитан. |
There's a bunch of other stuff that's much more current, like the investigation he was involved in before Hesse killed him. |
Здесь собран другой материал, который гораздо актуальней, как например, расследование, которое проводил отец перед тем как Хесс убил его. |
Yes, but when taken together with other more complex factors, these make non-accidental head injury much more likely. |
Да, но, взятые вместе с другими более сложными факторами это делает неслучайность травмы головы гораздо более вероятной. |
But what we're learning from our experience is that this approach is much more expensive that we expected it to be. |
Но, как нам удалось выяснить на собственном опыте, этот подход гораздо дороже, чем ожидалось. |
People come together to sing about the things that really bug them. (Laughter) Others are much more pragmatic: health coaches, learning mentors, job clubs. |
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их. (Смех) Другие гораздо более прагматичны, как например, тренеры по здоровью, обучение душевнобольных, рабочие клубы. |
No, I'm afraid it's something much worse and that Ernesto's life is in danger. |
Нет, я боюсь, что все гораздо хуже, и Эрнесто находится в смертельной опасности. |
But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope. |
Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке. |
You know, if you spent as much time appealing to suspects as you do annoying me, things might go... go a lot faster. |
Знаешь, если ты столько же времени, сколько достаёшь меня, будешь уговаривать подозреваемых, дела пойдут... гораздо быстрее. |
I'm probably a much better piano player than you are. |
Я гораздо лучше играю на фортепиано, чем ты. |
You don't know half as much as you think you do. |
Ты знаешь гораздо меньше, чем думаешь. |
He's making it look like Archer Dunhill's long gone when, in fact, he could be much closer than we thought. |
Он проворачивает всё так, будто Арчера Данхилла давно нет, когда, на самом деле, он может быть гораздо ближе, чем мы думали. |
Oskar can't possible be that clever After all he's much smaller and has to look up to me. |
У умного Оскара это не получится, он ведь гораздо ниже меня, и вынужден смотреть на меня снизу вверх. |
Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you. |
Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи. |
Actually, Mr. Barish, I'll get a much better emotional readout... if you refrain from any sort of verbal description of the items. |
Эээ, на самом деле, мистер Бэриш, эмоциональные данные будут гораздо лучше... если вы воздержитесь от каких-либо вербальных описаний. |
The harder adjustment was seeing that you are a much better captain than I ever was. |
Гораздо тяжелее было принять, что из тебя получился гораздо лучший капитан, чем я. |
I came to realize that this was going to be a much longer process, so we utilized our time over there doing reconnaissance, planning. |
Я пришел к выводу, что это будет гораздо более долгий процесс, так что мы проводили там много времени, производя разведку, планируя. |
I guess he thought he was strong enough to fight his worst enemy, and they ended up being much stronger. |
Мне кажется, он думал, что достаточно силен, чтобы бороться со своим наихудшим врагом, а оказалось, что они гораздо сильнее. |
It is much more effective write something there. |
Гораздо эффективнее будет написать в "Круге"! |
You look much yonger with that hair. |
Ты смотришься гораздо младше с этой прической! |
Besides, that bed is much more comfortable |
Кроме того, эта кровать гораздо удобнее, |
It is too hard for Preston to choose between a mother and a girlfriend, so once I am his wife, choice will be much easier. |
Престону слишком тяжело выбирать между матерью и подругой, когда я стану его женой, выбор будет гораздо проще. |
You think you know all about me, and in much less time than that. |
Вы думаете, что все про меня знаете, и за гораздо более короткий срок. |
But I've always found that secrets are much easier to keep when you have... no one to share them with. |
Но мне всегда думалось, что такие секреты гораздо легче хранить когда вам... некому их рассказать. |
Because my mother is much closer to being put in a home... |
потому что моя мама гораздо ближе к дому престарелых... |
Thirdly, project implementation by national Governments has been much more extensive in 1992-1993 than previously, resulting in fewer UNDP-funded trade promotion projects executed by ITC. |
В-третьих, национальные правительства гораздо более широко занимались осуществлением проектов в 1992-1993 годах по сравнению с предыдущими периодами, что привело к сокращению числа финансируемых ПРООН проектов развития торговли, которые исполнялись ЦМТ. |