Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
On the humanitarian side, the incidence of rebel atrocities could have been greatly reduced if the international community had responded to the crisis much earlier. Если смотреть с гуманитарной точки зрения, то число случаев зверств, совершавшихся мятежниками, можно было бы значительно сократить, если бы международное сообщество отреагировало на кризис гораздо раньше.
The literature on trade-related capacity building/development (TRCB) is much more limited than the generic reflections on capacity development as such. Исследований по вопросам укрепления/развития потенциала в области торговли (УПТ) гораздо меньше, чем общих аналитических материалов по тематике собственно развития потенциала.
A relatively high proportion of value added has been created domestically in agriculture compared with other sectors, which are much more dependent on imported inputs. По сравнению с другими секторами, которые гораздо больше зависят от импорта сырья и материалов, в сельском хозяйстве относительно высокая доля добавленной стоимости создается на основе внутренних ресурсов.
[weeds Mode: ON] I gave you Pizzari of Pisa: I saw off the greeting for much less. [сорняков Mode: ON] Я дал вам Pizzari Пизы: я провожал приветствие для гораздо меньше.
I think that this was because he had much more sincere and more noble ideas concerning aikido and budo. Я думаю потому, что у него были гораздо более искренние и более благородные идеи, касающиеся айкидо и будо.
I would say to continue the discussion on the forum where he will be much more 'easy trying to find a solution. Я сказал бы продолжить обсуждение на форуме, где он будет гораздо более легким 'пытаются найти решение.
The bigger tragedy was that so many others paid a much higher price for this than Bush did. Еще большая трагедия состояла в том, что так много других людей заплатили гораздо более высокую цену за это, чем Буш.
When your physical body and your gestures are in alignment with these energies, your intentions and your actions are much more powerful. Когда ваше физическое тело и жесты выравниваются с этими энергиями, то ваши намерения и действия становятся гораздо сильнее.
The truth is that peacekeeping operations in 2001 face much more complex challenges than the mechanisms we have so far put in place can meet. Истина состоит в том, что в рамках операций в пользу мира в 2001 году придется решать гораздо более сложные задачи, чем те, на решение которых рассчитаны существующие механизмы.
But much more is needed if we are to ensure the long-term well-being of the children of Afghanistan and the sustainable protection of their rights. Однако, если мы хотим обеспечить благосостояние детей Афганистана и устойчивую защиту их прав на долгосрочной основе, необходимо сделать гораздо больше.
They say it used to demonstrate more than once that it feels much better in the old, smaller temple. Говорят, она не раз давала понять, что ей гораздо лучше в старом, небольшом храме.
Something like this happened with China, which ultimately joined the WTO under much tougher terms than the ones presented before the end of the Uruguay Round. Подобное произошло с Китаем, который в конце концов вступил в ВТО на гораздо более жестких условиях, чем те, что ему предъявлялись до окончания Уругвайского раунда.
Subsequent pandemics were much milder, with an estimated 2 million deaths in 1957 and 1 million deaths in 1968. Последующие пандемии были гораздо слабее: приблизительно два миллиона смертей в 1957 г. и один миллион в 1968 году.
A subsequent and much larger attack launched in December of the same year from Rodrigues, which had been captured a year earlier, was successful. Последующая и гораздо более масштабная атака, начатая в декабре того же года из Родригеса, который был захвачен годом ранее, была успешной.
Today the Greek community numbers officially about 3,000 people although the real number is much higher since many Greeks have changed their nationality to Egyptian. Сегодня греческая община официально насчитывает около 3000 человек, хотя реальная цифра гораздо выше, так как многие греки изменили своё гражданство на египетское.
As has been known since 1966, Jupiter radiates much more heat than it receives from the Sun. С 1966 года известно о том, что Юпитер излучает гораздо больше тепла, чем получает от Солнца.
Saul was fired after Lockhart took office and went to work in the private sector, paid much more money. Сол был уволен после того, как Локхарт занял свой пост и перешёл на работу в частном секторе, получая гораздо больше денег.
Had Tyre not held out, it is likely that the Third Crusade would have been much less successful. Если бы Тир не устоял, вполне вероятно, что третий крестовый поход был бы гораздо менее успешным.
McDormand's role in this movie is different and much sadder, but brings the same pluck and common sense to the screen. В этом фильме роль Макдорманд совсем другая, гораздо грустнее, но привносит на экран тот же здравый смысл и отвагу.
The daily rotation of the Earth is irregular (see ΔT) and constantly slows; therefore the atomic clocks constitute a much more stable timebase. Ежедневное вращение Земли нерегулярно (см. ΔT) и постоянно замедляется; поэтому атомные часы представляют собой гораздо более стабильную временную базу.
The solution was to enclose the pressurized heavy water within smaller tubes and then insert these into a much larger low-pressure vessel known as the calandria. Задача заключалась в том, чтобы закрыть тяжелую воду под давлением в меньших трубах, а затем вставить их в гораздо более крупный сосуд низкого давления, известный как каландра.
Low morale, hunger, disease, and indiscipline rendered the French Army of Portugal into a much weaker force and compelled their retreat next spring. Низкий моральный дух, голод, болезни и недисциплинированность сделали французскую армию гораздо более слабой и вынудили их отступить следующей весной.
The occurrence of Jack as a surname is much less frequent than its use as a male forename. Появление «Джек» в качестве фамилии гораздо реже, чем использование его в качестве мужского имени.
The German navy had much tighter procedures, and the capture of code books was needed before they could be broken. У немецкого военно-морского флота были гораздо более строгие протоколы использования, и для того, чтобы их можно было сломать, потребовался сбор кодовых книг.
Europa's and Ganymede's spots are much dimmer, because these moons are weak plasma sources, because of sublimation of the water ice from their surfaces. Пятна Европы и Ганимеда гораздо слабее, потому что эти спутники слабые источники плазмы, из за испарения водяного льда с их поверхностей.