Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
And after that it's much more difficult to acquire language. И после этого выучить язык уже гораздо сложнее.
I have a much better tone. Я могу следовать ему гораздо лучше.
The unknown can be much more powerful than the known. Неизвестное способно привлекать гораздо сильнее, чем что-то знакомое.
While a human may survive for eighty years, these stones will last much longer. Человек может жить в течение 80 лет, а вот эти камни будут существовать гораздо дольше.
She's much blonder than I would ever go again, but I do love Tahoe. Она гораздо блондинистей, чем я когда-нибудь стану снова но насчет Тахо мне нравится.
It was for a much older woman. Он был для женщины гораздо старше.
I have something much more important in mind. У меня есть гораздо более важные дела.
It's slowing it down and making it much less powerful. Она замедляет ее и делает гораздо менее мощной.
At times, I felt much cleverer than him. Иногда я была гораздо свободнее, чем он.
I'm as much witch as any of these others. Я в гораздо большей степени ведьма, чем каждая из них.
I think I'd have much more fun there. Мне кажется, там гораздо веселее.
I'm just saying, it's much harder now. Имею в виду, что сейчас гораздо тяжелее.
You've done stuff much scarier than this. Ты делал вещи гораздо опаснее этого.
Now, it will be much more embarrassing when you bow out. Выходить из игры будет гораздо сложнее.
I suppose it doesn't get much sturdier. Я полагал, это будет гораздо прочнее.
When I imagined this conversation on the way over, it went much better. Когда я представлял этот разговор по дороге сюда, он казался гораздо лучше.
It's also much more affordable than any of our competitors. Он также гораздо более доступен, чем у любого из наших конкурентов.
India would like to see UNIDO doing much more in the food processing area. Индия хотела бы видеть гораздо более активную работу ЮНИДО в области пищевой промышленнос-ти.
There is much less overlap now in the work of the Council and of other forums, most importantly the Second Committee. Сейчас в гораздо меньшей степени происходит дублирование в работе Совета и других форумов, в первую очередь Второго комитета.
The Democratic Republic of the Congo wants the next 50 years to be much brighter and more promising. Демократическая Республика Конго хочет, чтобы следующие 50 лет были гораздо более радостными и перспективными.
The right to human dignity had a much greater significance for detainees than for most other human beings. Право на человеческое достоинство имеет для заключенных гораздо большую значимость, чем для большинства других людей.
It also sanctioned the establishment of various classified programmes much more narrowly than before. Было разрешено также принимать различные засекреченные программы с гораздо меньшими трудностями, чем ранее.
All these methods are much more complicated and demanding than the classical ones. Все эти методы являются гораздо более сложными и трудоемкими, чем классические.
The insoluble particles remain in the organism much longer. Нерастворимые частицы остаются в организме гораздо более длительное время.
A much more concerted effort was needed to mobilize investment into productive innovation across large parts of the developing world. Гораздо более согласованные действия требуются для мобилизации инвестиций на инновационное производство во многих районах развивающегося мира.