Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
In addition, under certain circumstances, much smaller velocity changes are needed. Кроме того, при определенных условиях требуются гораздо меньшие скорости изменения.
Today, for home energy storage, Li-ion batteries are preferable to lead-acid ones given their similar cost but much better performance. Сегодня для хранения энергии в домашних условиях литий-ионные аккумуляторы предпочтительнее свинцово-кислотных, учитывая их аналогичную стоимость, но гораздо более высокую производительность.
Otherwise, both the concept of inertial reference frames and the laws of motion must be replaced by much more complicated ones involving anisotropic coordinates. В противном случае концепция инерциальных систем отсчета и законов движения должны быть заменены гораздо более сложными версиями, включающими анизотропные координаты.
Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form. Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме.
St. Petersburg is not a cultural capital, Moscow has much more culture, there is bedrock there. Петербург - это не культурная столица, в Москве культуры гораздо больше, там почва есть.
Today's electronic devices generally emit much lower power radio transmissions than previous generations of devices. Сегодняшние электронные устройства обычно излучают радиосигналы гораздо более низкой мощности, чем предыдущие поколения устройств.
To the contrary, modernist and postmodern architects became much more free to use asymmetry as a design element. В противоположность этому, некоторые архитекторы современности стали гораздо свободнее использовать асимметрию как элемент дизайна.
In this case, a cultural translator must have a much more widespread knowledge than the text actually provides. В этом случае переводчик должен обладать гораздо более широкими знаниями, чем предоставляет текст.
In its essence, globalization means dramatically increased international interdependence and an urgent need for much more international cooperation. По своей сути глобализация означает резкое усиление международной взаимозависимости и срочную необходимость гораздо большего международного сотрудничества.
However, repatriation has recently been increasingly taking place in much less than ideal circumstances, sometimes during continued conflict and insecurity. Однако в последнее время репатриация все чаще происходит в гораздо менее идеальных условиях, иногда в условиях продолжающегося конфликта и отсутствия безопасности.
An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement, which provides for a much less intense degree of cooperation. Альтернативная модель была создана в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле, предусматривающего гораздо менее тесное сотрудничество.
Over the previous two decades, thanks to technological progress in the information field, the world had become much more close-knit. За последние два десятилетия благодаря техническим достижениям в сфере информации мир стал гораздо более тесным.
For that to become a reality much more needs to be done in parallel. А чтобы это стало реальностью, гораздо больше нужно делать параллельно.
On an individual country basis, the contribution of these sources is much more important in developing countries, especially in rural areas. На страновом уровне доля этих источников представляется гораздо более важной в развивающихся странах, особенно в сельской местности.
All this makes providing adequate health services in these countries much more challenging than anything previously experienced. Все это делает задачу обеспечения надлежащих услуг в области здравоохранения в таких странах гораздо сложнее всего того, с чем им приходилось когда-либо сталкиваться.
Certainly legal transfers are much easier to trace, especially if incorporated into an international arms trade register. Разумеется, законные поставки гораздо легче отследить, особенно если они включаются в международный регистр по торговле оружием.
Whoever let Simon loose Is involved in something much bigger - Тот, кто помог Саймону сбежать, вовлечен в нечто гораздо большее:
It's Cosmopolitan, much more so than Washington. Она многонациональна, гораздо больше, чем Вашингтон.
Because there is something much more valuable, Your Majesty. Потому что есть нечто гораздо более ценное, Ваше Величество.
It much better represents the urgency of our situation. Она гораздо лучше отображает важность нашей ситуации.
That the art of love is much more than the act itself. Тому, что искусство любви - гораздо важнее, чем акт совокупления.
I'm actually much more concerned about... Вообще-то, я гораздо больше беспокоюсь насчет...
It's not much fun without someone firing back. Это гораздо веселее, когда никто не стреляет в ответ.
Haustenberg's brushwork is much more fluid. У Хостенберга гораздо более плавный мазок.
Anyway, David, you look much handsomer without them. Дэвид, ты выглядишь гораздо красивее без них.