| If I may say so, much better than your taste in clothes. | Если ты позволишь, гораздо лучше, чем в одежде. |
| Such improvements were estimated to be much smaller in the Eastern part of Europe. | Согласно оценкам, такие позитивные изменения в гораздо менее значительной степени отмечаются в восточных районах Европы. |
| But they will have to do much more in the future. | Однако в будущем им предстоит гораздо больше работы. |
| The case for a ban is thus much weaker though it appeals often on two bases. | Таким образом, доводы в пользу запрета звучат гораздо слабее, хотя зачастую они опираются на два основания. |
| Looks to me like this guy didn't get out much. | Как по мне ему гораздо больше. |
| You're much better at the nasty stuff. | Ты гораздо лучше в подобных мерзостях. |
| But I imagine in French, it's much improved. | Но, думаю, на французском он гораздо лучше. |
| You're a much better person than I thought you were. | Ты гораздо лучше, чем я думала. |
| Well, it's a much more flexible structure. | Ну, это гораздо более универсальная структура. |
| But the "I love you" felt much better. | Но "я люблю тебя" было гораздо лучше. |
| And I'd already come up with an exit plan when you'd called with a much better idea. | И я уже придумал запасной план, когда ты позвонил с гораздо более хорошей идеей. |
| A green face is much better than a purple face. | Зеленое лицо гораздо лучше багрового лица. |
| You're much safer here - at least for the night. | Тебе будет гораздо безопаснее остаться тут... хотя бы на ночь. |
| You owed us much more than that! | Нам требовалось от вас гораздо больше, чем только это! |
| We will be much happier without each other. | Мы будем гораздо счастливее друг без друга. |
| That is much worse than anything I might have done to Sweets. | Это гораздо хуже, чем что-либо, что я сделала Свитсу. |
| Now I'm feeling much better, I'm getting clearer. | Я чувствую себя гораздо лучше, начинаю понимать. |
| But not nearly as much time as the mind. | Хотя все равно гораздо меньше, чем разуму. |
| Better than barbed wire, Sir William, and much easier to set. | Лучше колючую проволоку, сэр Уильям, ее гораздо проще установить. |
| I think he is much sicker than that woman says. | Я думаю, что он болен гораздо серьезнее, чем говорит эта женщина. |
| That is a much better percentage than the pill can offer. | Ёто гораздо лучший процент, чем с таблетками. |
| We now believe that the giant planets formed much closer to the sun than they are today. | Принято считать, что планеты-гиганты зародились гораздо ближе к Солнцу, чем находятся ныне. |
| My minivan's got a much nicer ride. | Но, если честно, Минивэн гораздо приятнее. |
| Bet you don't have as much paperwork. | Держу пари, вы гораздо меньше роетесь в бумажках. |
| If anything, you're much healthier than you were a month ago. | В любом случае, твое состояние гораздо лучше, чем месяц назад. |