He is able to regenerate damaged body tissues much faster and more extensively than that of an ordinary human. |
Он в состоянии регенерировать повреждённые части тела гораздо быстрее, чем обычный человек. |
The message is sometimes considered to be much more important than the music. |
Посыл в песне считается гораздо более важным, нежели музыка. |
They could have done much more. |
Можно было бы сделать гораздо больше. |
Cost of such communicationis much lower than cost of a call on usual telephone lines. |
Стоимость такой связи гораздо ниже стоимости звонка по обычным телефонным линиям. |
Since one will see it is much simpler than initially he can dream the concept. |
Поскольку будут видеть, он гораздо проще, чем он изначально может мечтать о понятии. |
Because the number of users the right brain is much smaller. |
Поскольку число пользователей правое полушарие мозга гораздо меньше. |
Thanks to Jamendo is able to reach a much more extensive than that little niche in the States is still looking for hip hop quality. |
Благодаря Jamendo способна охватить гораздо более широкий, чем маленькая ниша в Штаты по-прежнему ищет качество хип-хопа. |
5515 years back this area was picturesque and prospering, an environment - is much softer, than now. |
5515 лет назад этот район был живописным и процветающим, природные условия - гораздо мягче, чем нынче. |
Northern seas of Eurasia were nonfreezing as the climate was at that time much softer. |
Северные моря Евразии были незамерзающими, так как климат был в то время гораздо мягче. |
However, with the UV-LED lamp will work much more efficiently. |
Однако, с УФ-LED лампы будут работать гораздо более эффективно. |
Body mass index or BMI is, however, much more reliable. |
Индекс массы тела или ИМТ, однако, гораздо более надежными. |
Using C++0x we can make the code much smarter and safer. |
Используя C++0x, мы можем сделать код гораздо изящней надежней. |
And in the case of 64-bit code it is much more thorough and precise. |
Причем при компиляции 64-битного кода это делается гораздо более полно и точно. |
Kerio WinRoute Firewall offers the same standard of protection found in much more costly hardware solutions. |
Kerio WinRoute Firewall предлагает такой же стандарт безопасности, как и гораздо более дорогие программные продукты. |
HD is an Iphone but much prettier. |
HD является Iphone но гораздо красивее. |
The links between Europe and America are, frankly, much more complex than the advocates of decoupling appreciate. |
Связи между Европой и Америкой, откровенно говоря, гораздо сложнее, чем считают сторонники отделения. |
Florida is a much more materially unequal society than Cuba. |
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. |
The podcast in two voices are much more "entertainers" of podcasts to single entry. |
Подкаст на два голоса гораздо более "артисты" из подкастов на одну запись. |
Similar in layout to that of Catalunya, but much more narrow and difficult to overtake. |
Аналогичные в формате, что в Каталонии, но гораздо более узких и трудно догнать. |
We believe that it will allow us to meet the needs of our clients much better. |
Мы считаем, что это позволит гораздо лучше удовлетворять потребности наших Клиентов. |
Eight cells are completely identical and much more precisely reflect our essence, than a corporal environment. |
Восемь клеток совершенно идентичны и гораздо точнее отражают нашу сущность, чем телесная оболочка. |
Low priority scans now use much less CPU. |
Низкий приоритет сканирования теперь использывает гораздо меньше мощностей процессора. |
Remember - this is a brief selection of photographs - much more you can see the individual entries on the blog. |
Помните - это небольшая подборка фотографий - гораздо больше, вы можете увидеть отдельные записи в блоге. |
While reviews for the first season were mixed, feedback for subsequent seasons has been much more positive. |
Обзоры на первый сезон были неоднозначными, а отзывы о последующих сезонах были гораздо более позитивными. |
Skurge was extremely long-lived, aging at a much slower pace than human beings, though not truly immortal. |
Скурдж был чрезвычайно долгожителем, стареющим гораздо медленнее, чем люди, хотя и не по-настоящему бессмертный. |