| While the progress made so far was encouraging, much more needed to be done to make the sector more sustainable. | Хотя достигнутый к настоящему времени прогресс вызывает чувство оптимизма, необходимо сделать гораздо больше для повышения стабильности в работе этого сектора. |
| Most delegations considered that the United Nations development system appears to be much more committed to TCDC, and they are promoting this modality by various means. | По мнению большинства делегаций, система Организации Объединенных Наций, занимающаяся вопросами развития, видимо, гораздо больше привержена политике ТСРС, и они содействуют этой деятельности различными средствами. |
| Because as you say, you are in much better shape than I am. | Потому что, как ты говоришь, ты в гораздо лучшей форме, чем я. |
| The concept of Sebastian is much more appealing... than Sebastian himself. | Понятиё "Сёбастиан" гораздо болёё привлёкатёльно... чём он сам. |
| No, it'll just feel like it's ripping him in two, which is much better. | Нет, будет просто казаться, что его разрывает пополам, а это гораздо лучше. |
| No, Lee, you are a much prettier Marilyn than she is. | Нет, Ли, ты в роли Мерилин гораздо красивее, чем она. |
| In all kinds of ways, you're much more like the son my father wanted. | Как ни крути, ты гораздо больше похож на сына, которого хотел бы иметь мой отец. |
| Well, in my book, he died a much richer man than you'll ever be. | По моему мнению, он был гораздо богаче, чем вы. |
| You're ruining lives on a much larger scale. | вы разрушаете жизни здесь в гораздо большем масштабе. |
| We husbanded our resources very carefully, Sister Ursula, and left Hope Clinic in a much better state than it was when we arrived. | Мы расходовали наши ресурсы крайне аккуратно, сестра Урсула, и оставили клинику Хоуп в гораздо лучшем состоянии, чем то, в котором мы её застали. |
| That's not enough time to go to the city and back, but... the bunker is in Manorville, which is much closer to Ronkonkoma. | Этого времени не хватило бы, чтобы съездить в город и обратно, но... бункер находится в Манорвиле, и это гораздо ближе к озеру Ронконкома. |
| And your Spanish is much better, not just "pescado." | И твой испанский гораздо лучше, а не просто "пескадо". |
| And there's good studies of the refugees coming out of Congo - they have two, three percent infected, and peaceful Zambia - much higher. | И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше. |
| But much better-looking, don't you think? | Но гораздо более красивого, правда? |
| And with all the wonderful technology we have we can do things that are much more efficient: conserve, recycle, etc. | И, имея в своём распоряжении замечательные технологии, мы можем делать гораздо более эффективные вещи: сохранять, перерабатывать и т.д. |
| It's much worse than I thought. | Все гораздо хуже, чем я думал |
| You're much more powerful than I ever imagined. | ы гораздо сильнее, чем € думала. |
| Although we have to stay airborne a lot longer than nine seconds, we and have to go into much thinner air when we do. | Хотя нам нужно оставаться на высоте намного дольше девяти секунд, причём делать это в гораздо более разреженном воздухе. |
| If it were to do with anyone, that someone would be a man so superior to Mr. Elton, on a much higher plane entirely. | Если бы это и было из-за кого-нибудь, то этот кто-нибудь был бы гораздо выше мистера Элтона, мужчина всецело высшего порядка. |
| Because these materials could actually absorb six to 12 times as much energy per pound as steel, and do so a lot more smoothly. | Это оттого, что такие материалы могут поглотить в 6 -12 раз больше энергии на единицу веса, чем сталь, и справляются с этим гораздо мягче. |
| It's much older than anything back in the States. | Гораздо старше всего, что есть в США. |
| No, no, "first available" means I need it much sooner than that. | Нет, нет, "первый же возможный" значит мне он нужен гораздо скорее. |
| Science is much more effective, and the company has made great leaps in the field of chemical truth agents. | Наука гораздо эффективнее, да и контора далеко продвинулась в разработке сыворотки правды. |
| The bite pattern indicates coyotes, but the size of the bites is much bigger. | Это похоже на койота, но размер укуса гораздо больше. |
| It seems to me, and I must insist on making the observation forcefully, you should have collected much more money. | Мне кажется, и я должен настоять на лучшем наблюдении, Вы должны собрать гораздо больше денег. |