| It's much better for you if you don't know everything. | Для тебя будет гораздо лучше ничего не знать. |
| This is much better than talking. | Это гораздо лучше, чем говорить. |
| I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. | Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее. |
| This honest creature doubtless sees and knows more much more than he unfolds. | О, честный Яго Гораздо больше знает, чем открыл. |
| Place is much nicer than I thought it'd be. | Это место гораздо приятнее, чем я думал. |
| You're both much closer to 40 than you are 20. | Вы оба гораздо ближе к сорока, чем к двадцати. |
| I'll give you someone much better than that. | Я дам вам кого-нибудь гораздо лучше. |
| No, I'm going there as a patient, and that's much worse. | Нет, я лечу туда как пациент... и это гораздо хуже. |
| I mean, there's just much more layering. | То есть, гораздо больше слоев. |
| Once a patient is exposed to the method of manipulation, it becomes much less effective. | Как только пациент разоблачит метод манипуляции, он станет гораздо менее эффективным. |
| Death fascinates me much more than life. | Смерть очаровывает меня гораздо больше, чем жизнь. |
| First, often the poor pay much more for basic products and services than the better off. | Во-первых, часто малоимущие лица платят гораздо больше за базовые продукты и услуги, чем состоятельные лица. |
| It's much handier to look for bugs in a specialized html editor. | Гораздо удобней искать ошибки в специализированном html редакторе. |
| Three million set aside, 62 billion dollar liability - much worse than the car companies. | З миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. |
| But our lives are much more than our memories. | Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания. |
| It was just a much smaller city, and the pace of urbanization is incredible and enormous. | Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. |
| By appreciating the darkness when you design the light, you create much more interesting environments that truly enhance our lives. | Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. |
| And I think that character is much more important than what you are perceived to be. | Я думаю, что характер гораздо более важен, чем то, чем вы кажетесь. |
| I mean they have much larger vocabulary. | В смысле у них гораздо больший словарный запас. |
| Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. | Каменистые планеты, как наша Земля, значительно более сложныё системы чем звезды, потому что они содержат гораздо большее количество разнообразных материалов. |
| You, I imagine, can do much better things with your time. | Вы, я полагаю, можете гораздо лучше распорядиться вашим временем. |
| Having a flat back makes it much easier to install them. | Гладкая спинка делает установку гораздо проще. |
| Secondly, it's become much more personalized. | Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное. |
| Others are much more pragmatic: health coaches, learning mentors, job clubs. | Другие гораздо более прагматичны, как например, тренеры по здоровью, обучение душевнобольных, рабочие клубы. |
| It actually is much more dangerous and aggressive. | На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее. |