Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40% level. Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40% потребуются лишь незначительные усилия.
America's fiscal policy was then thoroughly deranged - much more so than it is now. Кредитно-денежная политика Америки была в то время довольно нестабильной - гораздо больше, чем сегодня.
A much larger share was lost productivity. Гораздо больший процент пришелся на потерю производительности.
At the same time, these reforms are only a part of a much larger plan for IMF renewal. В то же время, эти реформы являются лишь частью гораздо более масштабного плана по обновлению МВФ.
India also has a much better developed financial system than China, an advantage that will be increasingly important as the two countries develop. Индия также имеет гораздо более развитую финансовую систему, чем Китай - преимущество, которое будет приобретать все большую важность по мере развития обеих стран.
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago. Реформы, проведенные в некоторых периферийных странах, гораздо глубже, чем те, которые были проведены в Германии десять лет назад.
So the consequences of its economic growth are much more serious. Так что последствия его экономического роста гораздо серьезнее.
After all, emerging and developing economies are growing much faster than the advanced countries. В конце концов, развивающиеся экономики растут гораздо быстрее, чем развитые страны.
The links between Europe and America are, frankly, much more complex than the advocates of decoupling appreciate. Связи между Европой и Америкой, откровенно говоря, гораздо сложнее, чем считают сторонники отделения.
If that happens, the insurgency will be superseded by a much more dangerous sectarian civil war. Если это случится, то вместо повстанческого движения в Ираке разразится гораздо более опасная сектантская гражданская война.
He is 21, though he looks much older. 28-летняя женщина, но выглядит гораздо старше.
Later, many other brick buildings were rolled much greater distances across Chicago. Впоследствии каменные здания в Чикаго стали перевозить и на гораздо дальние расстояния.
Problems of quadrature for curvilinear figures are much more difficult. Гораздо сложнее оказались задачи квадратуры криволинейных фигур.
However, there is a much larger emphasis on exploration and puzzle-solving. Тем не менее, здесь гораздо больше внимания уделено разведке и головоломкам.
Eastern Europe's transformation after 1989 took a lot longer and was much more costly than originally envisaged. Преобразование Восточной Европы после 1989 года заняло гораздо больше времени и было намного дороже, чем предполагалось первоначально.
In a matter of seconds, a soundscape reveals much more information from many perspectives, from quantifiable data to cultural inspiration. За считанные секунды звуковая среда выдаст гораздо больше информации с многих точек зрения, от измеримых данных до культурного вдохновения.
In the developing world it's much lower. В развивающихся странах - гораздо меньше.
The first is to plan retrofitting much more systemically at the metropolitan scale. Первое, это планировать реконструкцию гораздо более системно в городском масштабе.
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.
It's a much bigger piece that I do exploring the space of a geometric triangle. Это гораздо больше, чем исследование пространства треугольника.
I am sure that I am for her much more than just a common man. Я уверен, что для неё я гораздо больше, чем обыкновенный человек.
And just having this very simple prototype allows her to talk about what she wants in a much more powerful way. И, просто имея этот примитивный прототип, она может объяснить, чего хочет, гораздо более мощным способом.
It actually is much more dangerous and aggressive. На самом деле всё гораздо опаснее и агрессивнее.
Secondly, it's become much more personalized. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
The technology there was much more difficult than what I'm dealing with here. Технология была гораздо сложнее, чем та, с которой я здесь имею дело.