| This toast is going to be much shorter than it was supposed to be. | Мой тост будет гораздо короче, чем я рассчитывал. |
| It's much easier to let us do it here. | Гораздо легче позволить нам сделать это отсюда. |
| My plan was to blow up a mosque, not that mosque, and with a much more lethal device. | Я хотел взорвать мечеть, но не эту и гораздо более смертоносным устройством. |
| Actually, we've got much more than nada. | Вообще-то, мы нашли гораздо больше, чем нифигенто. |
| There's something much greater at work here. | Здесь на кону нечто гораздо большее. |
| You deserve better, much better. | Ты заслуживаешь лучшего, гораздо лучше. |
| Only it's moving much faster in Foreman. | Только у Формана оно продвигается гораздо быстрее. |
| But the dissolving power of rainwater has other, much more dramatic effects underground. | Но разрушающая сила дождевой воды имеет гораздо более драматические последствия под землей. |
| But my daughter gets much better training than in your sheepfarms. | Но у моей дочери учителя гораздо лучше, чем на ваших овцефермах. |
| I am much more interested in what is not on the video. | Мне гораздо интереснее то, чего на видео нет. |
| Kryptonians age at a much slower rate here on Earth. | Рост криптонцев идёт гораздо медленнее на Земле. |
| No, it's much more than that. | Нет, это имеет гораздо большее значение. |
| I expect Ms. Shaw to be much more accommodating from here on out. | Надеюсь, мисс Шоу отныне станет гораздо сговорчивее. |
| Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry. | Спасибо. К сожалению, у меня гораздо более серьезные проблемы. |
| I should have started much earlier. | Я бы приняла это решение гораздо раньше. |
| You're a much better liar than I am. | Ты гораздо лучший лжец, чем я. |
| It's much tougher than I thought. | Это гораздо сложнее, чем я думал. |
| It's going much slower than I would like. | У меня получается гораздо медленнее, чем хотелось бы. |
| Well, you are much smarter than me. | Ну, вы гораздо умнее меня. |
| The procession was much more heartfelt when I was young. | Процессии воспринимались гораздо сильнее в пору моей юности. |
| You made the evening much more... | Ты сделала этот вечер гораздо более... |
| Instead, all this has been much worse than I could ever have imagined. | Все, однако, оказалось гораздо хуже, чем я мог себе представить. |
| If your husband had killed his opponent, the penalty would have been much worse. | Если бы ваш муж убил своего противника, наказание было бы гораздо более суровым. |
| I mean, when you heard Gavin Belson say it, it sounds much clearer. | Когда говорит Гэвин Белсон, мысль кажется гораздо яснее. |
| But it's much more common for the symptoms to appear at an early age... | Но гораздо чаще симптомы проявляются в юном возрасте. |