| It usually takes years of magic to sip into the clay, but up here it's much faster. | Обычно это занимает лет магии выпить в глину, а здесь гораздо быстрее. |
| The work in your portfolio was much more interesting than this. | Работы в твоем портфолио были гораздо интереснее, чем эти. |
| I think it's much better that you're not really in love. | Я думаю, гораздо лучше, если ты не влюблён. |
| In certain domains, there's much more. | В отдельных областях, всё гораздо сложнее. |
| Only they're much bigger and have six legs. | Только они гораздо крупнее и имеют шесть ног. |
| It was much easier for them to get to Vegas by taking the good ol' Mississippi river. | Им было гораздо легче попасть в Вегас, по старой-доброй реке Миссисипи. |
| You will learn that I'm much more enlightened. | Ты узнаешь, что я гораздо более просвещен. |
| Things can get much worse for you. | Для тебя все может быть гораздо хуже. |
| It's just much easier if we're just friends who have a kid. | Все гораздо проще, если мы просто друзья, у которых есть ребенок. |
| He's buying a much bigger place. | Он покупает квартиру гораздо больше этой. |
| But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. | Но они гораздо хуже Эболы, на которую повлияло это заболевание. |
| We at Oblong believe that media should be accessible in much more fine-grained form. | Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме. |
| But the revenues are much greater if the drug treats a million people. | Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. |
| But, of course, there was much more going on that the Baudelaire orphans were not aware of. | Но, разумеется, происходило гораздо больше того, о чем сироты Бодлеры не подозревали. |
| I suppose it's a change from architecture and much more difficult. | Я полагаю, это совсем не то, что архитектура. И видимо, гораздо труднее. |
| Your friend is much happier today. | Ваш друг сегодня чувствует себя гораздо лучше. |
| If it's any consolation, you're taking this much better than I did. | Если тебя это утешит, ты приняла новость гораздо лучше, чем я. |
| No, meet up there, it's much more boring. | Нет, встретиться там, это гораздо более скучно. |
| There's a much better reason for wanting to talk to her. | Есть гораздо более важные причины для разговора с ней. |
| A body much as yours, my children, although our minds were infinitely greater. | Тело, очень похожее на ваше, дети мои, хотя наш разум был гораздо сильнее. |
| It would be much better if people couldn't read. | Было бы гораздо лучше, не умей люди читать. |
| And I totally understand if you have much more important things To do... | Безусловно, я понимаю, что у тебя есть гораздо более важные дела... |
| I knew immediately that she could advocate for reform much better than I. | я сразу поняла, что она могла бы отстаивать реформы гораздо лучше, чем я. |
| Already in Atlanta he did much better. | же в јтланте у него все получилось гораздо лучше. |
| The two of you must be much closer than I thought. | Вы с ним, кажется, гораздо ближе, чем я думала. |