| MangaLife found that many of the characters were much less emotionally unstable in Angelic Days. | MangaLife посчитала, что в Angelic Days персонажи гораздо более устойчивы эмоционально. |
| The advantage of the chemical routes is the compositional homogeneity of the precursors and the reduced loss of bismuth due to the much lower temperatures needed. | Преимуществом химических способов является гомогенность исходных смесей (прекурсоров) и уменьшенная потеря висмута из-за гораздо более низких температур. |
| A clonal colony can survive for much longer than an individual tree. | Клональные колонии могут прожить гораздо дольше, чем индивидуальный растительный организм. |
| The theory of natural selection is much simpler - and thus preferable - than a theory of the existence of such a complex being. | Теория естественного отбора гораздо проще теории о существовании такого сложного существа и, таким образом, является более предпочтительной. |
| The Amazing Colossal Man was released by a new company whose name was much bigger than its budgets. | Фильм «Невероятно огромный человек» был выпущен новой студией, чьё имя было гораздо большим, чем их имеющийся бюджет. |
| This procedure is much more popular in other countries, such as the former Soviet Union and Japan. | Данная операция гораздо более популярна в странах бывшего Советского Союза и Японии. |
| This means that solar eclipses on Saturn are much more rare than solar eclipses on Jupiter. | Это означает, что солнечные затмения на Сатурне происходят гораздо реже, чем на Юпитере. |
| The story also received a much greater satirical sharpness and generality. | Рассказ получил гораздо большую сатирическую заострённость и обобщённость. |
| He can see farther, and with much greater clarity, than a normal human. | Он может видеть на большом расстоянии и с гораздо большей чёткостью, чем обычный человек. |
| Limbs may be exposed for much longer if breathing is not impaired. | Конечности могут находиться в вакууме гораздо дольше, если дыхание не нарушено. |
| Their inaccessibility makes them much less known than Victoria Falls. | Труднодоступность делает Нгонье гораздо менее известным, чем водопад Виктория. |
| Therefore, small motions of the primary mass generate much larger motions in the smaller mass. | В результате небольшие движения главной массы генерируют гораздо большие по амплитуде колебания меньшей массы. |
| I mean, I definitely felt much more personal about it. | Я имею в виду, я определённо чувствовал, что он был гораздо более личным. |
| He created custom needle formations that embedded pigment with much less trauma to the skin. | Изобрел иглу, вносящую пигмент в кожу с гораздо меньшим травматизмом. |
| The wildlife of Burabay is much richer than that of the surrounding steppes. | Животный мир Бурабая гораздо богаче, чем в окружающих его степях. |
| It was replaced by a much grander station, Gare du Nord, in 1854. | Он был заменен на гораздо больший Северный вокзал в 1854 году. |
| It did something much more fundamental. | Он сделал гораздо более важную вещь. |
| PRAM devices also degrade with use, for different reasons than Flash, but degrade much more slowly. | PRAM-устройства также деградируют по мере использования, но по другим причинам, нежели флеш-память, причём деградация происходит гораздо медленнее. |
| The proportion of such a compared to n is usually much smaller. | Количество таких а {\displaystyle a} по сравнению с n {\displaystyle n} обычно гораздо меньше. |
| This borrowing became increasingly widespread among the pagan population in Aukštaitija, though much less so in Samogitia. | Это заимствование становится всё более распространённым среди языческого населения в Аукштайтии, в гораздо меньшей степени в Жемайтии. |
| Because of this relationship, coral reefs grow much faster in clear water, which admits more sunlight. | Благодаря симбиозу кораллы растут гораздо быстрее в прозрачной воде, куда проникает больше света. |
| In the East, the arrangements between the Augustus Diocletian and his Caesar, Galerius, were much more flexible. | На востоке взаимоотношения между августом Диоклетианом и его цезарем Галерием были очерчены гораздо менее четко. |
| It is supposed that billions of years ago Mars was much warmer and wetter. | Ученые полагают, что миллиарды лет назад, Марс был гораздо более теплый и влажный. |
| In organic solidarity, people are much more integrated and interdependent and specialisation and cooperation are extensive. | При органической солидарности люди гораздо сильнее интегрированы и взаимозависимы, а специализация и кооперация принимают широкий оборот. |
| However, the interactions between the protons and neutrons involve the strong nuclear force, which is much less well understood. | Однако взаимодействие между протонами и нейтронами осуществляется посредством сильного ядерного взаимодействия, которое гораздо менее изучено. |