Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Much - Гораздо"

Примеры: Much - Гораздо
In this second area in particular, much more work can be done. И в этой области можно добиться гораздо большего, особенно по второму направлению.
Engaging stakeholders in a meaningful consultation was much more than an Internet or newspaper announcement and public meeting. Вовлечение заинтересованных сторон в конструктивный разговор оказалось гораздо более трудным делом, чем размещение объявлений в Интернете или в газетах и организация встреч с общественностью.
Second, much greater emphasis will be placed on linking work with the domestic private sector across several programme countries and regions. Во-вторых, гораздо больше внимания будет уделяться увязке работы с национальным частным сектором во всех охватываемых программами странах и регионах.
Development cooperation today is much more than a relationship between Governments and more than aid. Сегодня сотрудничество в целях развития - это гораздо больше, чем отношения между правительствами, и больше, чем помощь.
Meanwhile, men set much higher values on their objective estimations. Мужчины же устанавливают гораздо более высокие планки в своих объективных оценках.
Women affected by HIV are much less likely to seek health care and face difficulties, stigma and discrimination while seeking health care. Уязвимые в отношении ВИЧ женщины гораздо реже прибегают к услугам здравоохранения и сталкиваются с трудностями, стигматизацией и дискриминацией при обращении за медицинской помощью.
In settings with limited social security systems, older people are at much greater risk for poverty. В странах со слабыми системами социального обеспечения пожилые люди в гораздо большей степени подвержены риску нищеты.
Thereafter, the funding level increased much more slowly, in part owing to the lingering effects of the global financial crisis. После этого объем финансирования увеличивался гораздо медленнее, что отчасти объяснялось долгосрочными последствиями мирового финансового кризиса.
Poor access to ARVs makes treatment much less effective, allowing the epidemic can spread. Из-за ограниченного доступа к АРВП лечение является гораздо менее эффективным, что может способствовать распространению эпидемии.
The service sector suffered much less, as some service industries experienced job gains during the recession. Сектор услуг пострадал гораздо меньше, а в некоторых его сферах во время спада даже был отмечен рост числа рабочих мест.
The times series available for internally displaced persons whose displacement was due to conflict or war is much shorter than for refugees. Временные ряды по перемещенным вследствие конфликта или войны лицам гораздо короче, чем по беженцам.
There are fewer people travelling from Estonia to Finland, but the total duration of their stay in Finland is much longer. Меньше людей совершают поездки из Эстонии в Финляндию, однако общая продолжительность их пребывания в Финляндии является гораздо большей.
The analysing group further noted that, if funding could be found, implementation could proceed much more rapidly than projected. Анализирующая группа далее отметила, что, если бы удалось изыскать финансирование, то осуществление могло бы протекать гораздо быстрее, чем прогнозируется.
This is likely the result of the much more flexible labour markets in Spain. Вероятно, это является следствием гораздо более гибкого рынка труда в Испании.
The information below sets out brief references to the much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies. Приведенные ниже пояснения представляют собой выжимки из гораздо более подробных комментариев, выносимых надзорными органами МОТ.
However, their proportion is much smaller in the professional bodies. Вместе с тем их доля гораздо меньше в профессиональных органах.
You're much more attractive than she is. Вы гораздо привлекательнее, чем она.
Local resources increased much more sharply than the projected $750 million (by 52 per cent). Увеличение объема местных ресурсов (на 52 процента) оказалось гораздо более резким по сравнению с прогнозируемым уровнем в 750 млн. долл. США.
Global production arrangements constitute much more than simply a sequence of interlinked markets. Глобальные производственные системы представляют собой нечто гораздо большее, чем просто последовательность взаимосвязанных рынков.
Also, fragile contexts have generally seen much less progress than other areas. Кроме того, в нестабильных регионах прогресс в этом направлении был гораздо скромнее по сравнению с другими сферами.
You're much more attractive than both of them put together. Вы гораздо привлекательнее, чем они обе вместе взятые.
This has much more musical merit. Опера имеет гораздо большую музыкальную ценность.
I may have the solution much earlier. Я могу решить вашу проблему гораздо раньше.
No, it'll be much easier for me. Нет, одному мне будет гораздо спокойнее.
Well, the exhibit is taking much more time than he thought, so... Ну, экспозиция занимает гораздо больше времени, чем он думал, так что...