| I think it's much cooler than some boring sweater. | Я думаю, это гораздо круче, чем какой-то скучный свитер. |
| I'm feeling much better, thank you, Graham. | Мне гораздо лучше, спасибо, Грэм. |
| But we few here owe him much more. | И мы должны ему гораздо больше. |
| I am capable of much more than my reputation. | Я способен на гораздо большее, чем обо мне говорят. |
| He was in it much deeper than me. | Он завяз в этом гораздо глубже, чем я. |
| No, she was just much better at her job than me. | Нет, она работала гораздо лучше меня. |
| N-no, I figure since my health has been pretty much on track... | Нет, я полагаю, так как мое здоровье сейчас гораздо лучше... |
| My arthritis is feeling much better ever since I changed doctors. | Мой артрит стал гораздо лучше, с тех пор, как я сменила врачей. |
| Bussin' dishes is much better than pressing bumpers. | Носить блюда гораздо интереснее, чем штамповать бамперы. |
| We're just like you, except for much better-looking. | Я, как и ты, за исключением того, что я гораздо красивее. |
| It's much better than saying, welcome home from loitering at the head shop. | Это гораздо лучше, чем сказать, добро пожаловать домой от раздолбайства в растамаском магазинчике. |
| Your suspect pool is much bigger than you can imagine. | Ваш список подозреваемых гораздо шире, чем вы можете представить. |
| I'm feeling much better, thank you. | Мне уже гораздо лучше, спасибо. |
| I say, you're much more traditional than I thought. | Я говорю, ты гораздо более традиционна, чем я думала. |
| I'm sure most women attach much less importance to this minor detail than you do. | Я уверен, что большинство женщин придает этой маленькой делали гораздо меньше значения, чем вы. |
| I think it was much more than that. | Думаю, всё было гораздо серьезнее. |
| Though of course I'm much more than that. | Хотя, конечно, я делал гораздо больше. |
| The distance from the nearest point of land is much further. | Расстояние от ближайшего берега гораздо дальше. |
| Somehow this point of view made the whole colonial enterprise seem much more palatable. | Так или иначе, эта точка зрения заставила всю колониальную деятельность выглядеть гораздо более приемлемой. |
| No, someone much younger than Flora. | Нет, кое-кто гораздо моложе Флоры. |
| Here you have the chance to be a part of something much bigger than yourself. | Здесь у вас есть шанс стать частью того, что гораздо сильнее вас. |
| I drank much more than I meant to. | Я выпил гораздо больше, чем я предполагал. |
| (charles) gino... this pizza is much better than last time. | Джино... Эта пицца гораздо лучше старой. |
| Her contractions are getting much closer together. | Схватки у нее стали гораздо чаще. |
| I'm sure it's much more exciting than it sounds. | Уверена, это гораздо интересней, чем кажется. |