Stop looking at me like I'm the only person in the world who matters. |
Хватит смотреть на меня, словно я какой-то особенный. |
But you guys took me in and made me feel loved, like I was family. |
Но вы, ребята, приняли меня и заставили почувствовать себя любимой, словно я - часть семьи. |
One after the other, like ants drawn to a mound of sugar. |
Ринутся сюда один за другим, словно муравьи на гору сахара. |
It's like the way the L flicks off your tongue. |
Звук "Л" словно бы соскакивает с твоего язычка. |
We are like strangers living under the same roof. |
Мы словно посторонние люди, живущие под одной крышей. |
The Met Station's like an oven. |
На метеостанции все раскалены словно печка. |
They transfer like any form of high frequency. |
Они, словно как любой передатчик высокой частоты. |
It was like she was reminding me that I wasn't pregnant. |
Выглядело так, словно она напоминала мне, что я не была беременна. |
It sounds like you're going somewhere. |
Звучит так, словно ты куда-то идёшь. |
Tonight, just act like you've decided to run. |
Сегодня веди себя так, словно решил баллотироваться. |
It was like you knew you had me before I even responded. |
Словно ты знал меня еще до того как я ответила. |
It was like you guys just up and... vanished. |
Словно вы, ребята, просто взяли и... исчезли. |
Whatever had happened, it was like I'd landed on a different planet. |
Что бы там ни было, я словно очнулся на другой планете. |
It was more like having A giant hole ripped in my universe. |
Это было словно гигантская дыра разорвалась в моей вселенной. |
It's like Ryan was never there. |
Словно Райана там и вовсе не было. |
Sort of feel like I'm being erased. |
Такое чувство, словно память стирается. |
You hide behind that mantra like it's some magic cloak. |
Ты прячешься за эту мантру, словно это волшебный плащ. |
Watch and copy every single movement the other's making like you're looking in a mirror. |
Смотреть и копировать каждый движение другой делает словно смотришь в зеркало. |
And he was calm, like he's done this before. |
И он был спокоен, словно для него это не впервой. |
They're like old babies with braces. |
Они словно старые малыши с брекетами. |
Once I found the Vault, it was like coming home. |
Когда я попал сюда, я словно обрел дом. |
It's like I'm dead down there. |
У меня там словно всё умерло. |
You're, like, this legend of weirdness. |
Ты словно... легенда о странности. |
It's indented, like something hard was hidden in the case. |
Тут остался отпечаток, словно в чехле было спрятано что-то твердое. |
People say Collier was behaving erratically last night, like he was on something. |
Говорят, поведение Колльера вчера было сумбурным, словно он был под чем-то. |