| It's like being ashamed. | И мне словно стыдно. |
| It sounds like someone's voice. | Звучит, словно чей-то голос. |
| charlie, the water's like ice! | Чарли! Вода словно лёд! |
| These uniforms are like targets | Эта форма - словно мишень |
| I feel like Pinocchio. | Это я, словно Пиноккио. |
| Now I feel like I can live! | словно я вновь могу жить! |
| It's like being royalty. | Это словно быть членом королевской семьи. |
| It's like Cézanne. | Словно с полотен Сезанна. |
| We all ran like rats. | А мы сбежали, словно крысы. |
| It's like mountain climbing. | Словно в гору карабкаться. |
| Running around like ants. | Бегают себе, словно муравьи. |
| It's like discovering Atlantis. | Мы словно нашли Атлантиду. |
| It's like composing in thin air. | Словно игра на разреженном воздухе. |
| And everything was like - | И все было словно... |
| You're like my mother! | Ты, словно моя мамка! |
| cover the streets like pellagra | Наводняют улицы, словно пеллагра |
| It's like falling asleep. | Это, словно, заснуть. |
| That was like an explosion. | Это было словно взрыв. |
| It was like fate. | Словно это было предначертано судьбой. |
| Scurrying around like insects. | Копошатся, словно насекомые. |
| It was like summer. | Словно это было лето. |
| It's like his pictures move. | Его рисунки словно в движении. |
| Almost like he knew something. | Он словно что-то знает. |
| It's like it never happened. | Словно этого никогда не было. |
| My days, like my nights | Для меня день словно ночь |