Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Словно

Примеры в контексте "Like - Словно"

Примеры: Like - Словно
Every move is like lightning Каждый шаг, словно молния
Love was like dry ice. Любовь сверкала, словно лёд.
It's like she is energy. Словно на и есть энергия.
When the world seems to shine like Когда кажется что мир словно сияет
This coffee tastes like mud. Вкус такой, словно это грязь.
It's like hipster Disneyland. Словно Диснейленд для хипстеров.
She sounds like an angel. Она поет, словно ангел.
It feels like nothing. Словно капля в море.
We're like brothers. Он мне словно брат.
it was like an explosion. это был словно взрыв!
Almost like she belongs there. Словно всегда там была.
It's like poetic justice. Словно какая-то идеальная справедливость.
It feels to me like you want me Звучит так, словно ты хочешь
It felt like two hours. А показалось, словно два часа.
His eyes shine like crystal. Его глаза, словно кристаллы.
They were like his children. Для него они были словно дети.
In my time they felt like nettles. В мое время они словно из крапивы сделаны были. Красиво.
It restricts articulation, like frozen shoulder. Это ограничивает артикуляцию руки, словно у него замершее плечо.
It's like you go to the beach. Словно ты на пляже, заходишь в воду и не уверен, стоит ли плыть.
We're like peanut butter and jelly. По-моему... мы так хорошо подходим друг другу, словно арахисовое масло и джем.
That's like our thing. Словно это что-то наше.
It's very like triumphant but haunting. Ты словно еще не на поле битвы, но уже чувствуешь свою победу. Хорошо.
I fell in love like I was under hypnosis, and couldn't control myself like I had broken down. Я влюбился, словно меня загипнотизировали, не мог себя контролировать.
It's like... it's like those last 40 years don't even exist. Словно этих последних сорока лет не было.
Coming here to China is definitely a big culture shock, like, it kind of makes you feel like you're on another planet almost. Приехав сюда, в Китай, испытываешь настоящий культурный шок, и ты чувствуешь себя, словно на другой планете.