Like some kind of nightmare fairy. |
Словно какая-то кошмарная фея. |
Like you're in a hospice. |
Словно ты в больнице. |
Like you were on a reality show. |
Словно находились на реалити-шоу. |
Like the biggest firework display ever. |
Словно показали большой фейерверк. |
Like it doesn't belong to me anymore. |
Словно оно больше не мое. |
Like being nibbled to death by cats. |
Словно быть заклеванным кошками. |
Like, frozen in time. |
Словно застыли во времени. |
Like I'm finally over her... |
Словно я наконец-то её забыл. |
Like an automaton robot? |
Словно ты - автомат-робот? |
Like hell we are. |
Мы словно в аду. |
Like it's my birthday. |
Словно это мой день рождения. |
Like the weakest little antelope. |
Словно слабая маленькая антилопа. |
Like every day was Christmas. |
Словно каждый день Рождество. |
Like doing a puzzle. |
Это же словно паззл собирать. |
Like going to sleep forever. |
Это словно навсегда заснуть. |
Like it was just a house. |
Словно это был только дом. |
Like I get this effect. |
Словно я получаю эту силу. |
Like I can smell him. |
Словно до сих пор его чую. |
Like we were never here. |
Словно нас здесь никогда не было. |
Like he had keys. |
Словно у него были ключи. |
Like hell on Earth in here. |
Здёсь словно Рай на Зёмлё. |
Like we never even existed. |
Словно мы даже не существовали. |
Like an ancient Greek athlete. |
Словно у древнегреческого атлета. |
Like CIA plays to win. |
Словно ЦРУ играет на победу. |
Like being a deep-sea diver. |
словно ты под водой. |