| I grew up like an orphan. | Я рос, словно сирота. |
| They breed like rats. | Они плодятся словно крысы. |
| I feel like the Pope. | Я словно Папа Римский. |
| They're like tissue paper. | Она словно папиросная бумага. |
| It sounds like two unsubs. | Звучит так, словно субъектов двое. |
| I feel like abandoning everything! | Ощущение, словно я все покидаю... |
| When they play is like... | Когда они играют, это словно... |
| I just felt like we were... | Просто ощущение, словно мы... |
| He's like her enemy. | Он словно враг её теперь. |
| My throat is like sandpaper. | У меня словно наждачка в горле. |
| like something wicked this way comes. | Словно что-то здесь не так... |
| It was like I was there. | Я словно попала в аварию. |
| Almost like he read my mind. | Словно ты мои мысли прочитал. |
| Almost like he was hurt. | Словно ему было больно. |
| It's like having four mothers. | У меня словно четыре мамы. |
| Bearded like man boy. | Бородат, словно мальчик-мужчина. |
| You sit there like my conscience. | Сидишь, словно моя совесть. |
| like we were already lovers. | Словно мы уже были близки. |
| I like it this way. | Сад дикий, словно девственный лес. |
| You swatted them like flies! | Ты убивал их словно вшей! |
| It sounded like you did. | А вздохнула, словно знаешь. |
| They fought like warrior poets. | Они сражались, словно поэты войны. |
| like something scared them off. | Словно их что-то спугнуло. |
| Smiling like an angel... | Улыбалась, словно ангел... |
| like it was wrecked. | Выглядел так, словно побывал... |