| Like they know all about you | Словно всё о тебе знают. |
| Like it was my fault. | Словно это была моя вина. |
| Like something was drawing us together? | Словно кто-то нарисовал нас вместе? |
| Like somebody broke into the house. | Словно кто-то ворвался в дом. |
| Like some Jack-in-the-box from hell. | Словно чертик из табакерки. |
| Like orphans without a father. | Словно сирот без отцов. |
| Like what, Fitz? | Словно что, Фитц? |
| Like nothing's changed. | Словно ничего и не изменилось. |
| Like Benjamin button in reverse. | Словно Бенджамин Баттон наоборот. |
| Like, baby, baby, baby | Словно малышка, малышка, малышка |
| Like I popped something. | Я словно обкурилась чего-то. |
| Like I could eat mountains. | Словно могу съесть горы. |
| Like it was all coming together. | Словно все звезды сошлись вместе. |
| Like I don't understand. | Словно я не понимаю. |
| Like gravity was never invented. | Словно гравитации не существует. |
| Like hiding behind that metronome. | Словно прячешься за метрономом. |
| Like he was my drug. | Словно он был моим наркотиком. |
| Like someone's switching channels? | Словно кто-то переключал каналы? |
| Like Nick deserved it. | Словно Ник это заслужил. |
| Like hours on a clock. | Словно цифры на циферблате. |
| Like... they change us. | Словно... они меняют нас. |
| Like I have something to offer. | Словно, могу что-то предложить. |
| Like she lived every lyric. | Она словно пережила каждый текст. |
| Like it never happened. | Словно этого не было. |
| ⪠You hit me like the sky fell on me, fell on me ⪠⪠And I decided you look well on me, well on me ⪠⪠So let's go somewhere no one else can see ⪠| На меня словно обрушилось небо Мне показалось, что я тебе понравился Так давай пойдём туда, где нас с тобой никто не увидит |