It's kind of like you read my mind, though. |
Ты словно мои мысли прочитал. |
I feel like I'm outside of myself. |
Я словно вне своего тела. |
No, it was like we just met. |
Словно мы встретились впервые. |
It's like he's beyond all that. |
Словно он выше всего этого. |
It's like we're living in this fantasy. |
Словно в сказке оказались. |
that I felt like I've got to... |
появилось такое чувство, словно... |
I feel like I know you. |
Я словно знаю вас. |
It's like getting to talk to a time machine. |
Словно с машиной времени говоришь. |
It's like having Banksy ink you. |
Это словно чернила самого Бэнкси. |
They're like cockroaches, these guys. |
Эти ребята словно тараканы. |
You come like ghosts out of the past. |
Вы словно призраки прошлого. |
It'd be like walking into a mirror. |
Это словно войти в зеркало. |
It's like we boys never existed. |
Словно нас никогда не было. |
Bunchers - sounds like the '70s. |
Затея словно из 70-ых. |
It sounds like you're eulogizing the family dog. |
Ты словно любимую собаку хоронишь. |
It's... it's like we're connected. |
Словно... словно мы связаны. |
They're like tiny grains of sand. |
Это словно крошечные песчинки. |
It's like Clarke is running a different program. |
У Кларк словно другая программа. |
It's like revisiting your childhood. |
Словно возвращение в детство. |
This is almost like an enemy invasion. |
Словно враг какой-то страну атакует. |
It's like I'm invisible. |
Меня здесь словно нет. |
It's like taking a walk through history. |
Это словно путешествие по истории. |
I feel like I'm in a zoo. |
Я словно в клетке зоопарка. |
It's like I've been blind. |
Я словно был слеп. |
it was like you'd found yourself. |
Словно ты нашёл себя. |