It's like watching a baby drown. |
Ты словно пьяное дитя. |
I feel like I already know you. |
Словно я тебя давно знаю. |
It's like taking a walk through history. |
Это словно прогулка по истории. |
But I feel like I learned something. |
Но я словно прозрел. |
It's like I was back in the '50s. |
Я словно очутился в пятидесятых. |
It's like I don't have a choice. |
Словно у меня нет выбора. |
He dove, like he was superman. |
Прыгал, словно он Супермен |
It feels like you're performing. |
Ты словно роль играешь. |
He is like the captain of this place. |
Он здесь, словно капитан. |
It's like the family coming together again. |
Словно семья собралась вместе. |
That person, that person is like my breath |
Единственная... словно моя душа. |
It's like she's trying to annoy me. |
Она словно специально меня раздражает. |
Sounded like an animal that got trapped. |
Словно зверь попал в капкан. |
It was like somebody let the air out of him. |
Из него словно выпустили воздух. |
It's like I'm talking Mandarin. |
Словно я говорю по-китайски. |
It'd be like kissing my sister. |
Это словно целоваться с сестрой. |
It's like there are no set rules anymore. |
Словно все правила куда-то исчезли. |
It's like he restored your hearing. |
Словно он восстановил твой слух. |
I'm like the horse in the stall. |
Я словно лошадь в стойле. |
They stuffed him like something dead. |
Он словно чучело набитое. |
It felt like my DBS was back on. |
Словно ГСМ снова заработал. |
It's like you're cramming for an exam. |
Это словно зубрёжка перед экзаменом. |
It was like it was branded there. |
Словно это было клеймо. |
Feel like I'm in Hell, what is this place? |
Я словно в ад попала. |
It's like the house is accursed. |
Этот дом словно проклят. |