Her lie was like poison. |
Ее ложь была словно яд. |
Your hands are like ice. |
Твои руки словно лед. |
Kind of tastes like mud. |
На вкус словно грязь. |
And then one day you're like, |
И однажды, ты будешь словно |
It's like upside-down inside them. |
Она в них словно перевернута. |
But it's like spun gold. |
Но они словно чистое золото. |
Taco is like career kryptonite. |
Тако, словно надвигающийся криптонит. |
My heart is like an onion |
Моё сердце словно лук... |
He is like my brother. |
Он мне словно брат... |
He hunted them like prey. |
Он охотился на них словно на добычу. |
And now... he's like... |
А теперь, он словно... |
Whole place smells like feet. |
Это место воняет словно чьи-то ноги. |
I feel like I'm fading. |
Я чувствую, словно угасаю. |
You sing like an angel. |
Ты поешь словно ангел. |
It's like eating one peanut. |
Это, словно ешь один арахис |
I feel like exhibit A. |
я словно экспонат на выставке. |
They were like rabid dogs. |
Они были словно бешеные псы. |
Touching you is like breathing. |
Касаться тебя, словно дышать. |
I feel like I'm vanishing. |
Я чувствую, словно исчезаю. |
What, like hypnotism? |
Что, словно гипноз? |
It's like- it's-it's like... |
Это как... это, словно |
No, it sounded like... |
Это был словно лязг ножей... |
You talk like Pechorin. |
Вы говорите, словно Печорин. |
The captain screamed like an animal. |
Капитан визжал, словно зверь. |
Where troubles melt like lemon drops |
Где проблемы тают, словно леденцы. |