| Her lie was like poison. | Ее ложь была словно яд. |
| Your hands are like ice. | Твои руки словно лед. |
| Kind of tastes like mud. | На вкус словно грязь. |
| And then one day you're like, | И однажды, ты будешь словно |
| It's like upside-down inside them. | Она в них словно перевернута. |
| But it's like spun gold. | Но они словно чистое золото. |
| Taco is like career kryptonite. | Тако, словно надвигающийся криптонит. |
| My heart is like an onion | Моё сердце словно лук... |
| He is like my brother. | Он мне словно брат... |
| He hunted them like prey. | Он охотился на них словно на добычу. |
| And now... he's like... | А теперь, он словно... |
| Whole place smells like feet. | Это место воняет словно чьи-то ноги. |
| I feel like I'm fading. | Я чувствую, словно угасаю. |
| You sing like an angel. | Ты поешь словно ангел. |
| It's like eating one peanut. | Это, словно ешь один арахис |
| I feel like exhibit A. | я словно экспонат на выставке. |
| They were like rabid dogs. | Они были словно бешеные псы. |
| Touching you is like breathing. | Касаться тебя, словно дышать. |
| I feel like I'm vanishing. | Я чувствую, словно исчезаю. |
| What, like hypnotism? | Что, словно гипноз? |
| It's like- it's-it's like... | Это как... это, словно |
| No, it sounded like... | Это был словно лязг ножей... |
| You talk like Pechorin. | Вы говорите, словно Печорин. |
| The captain screamed like an animal. | Капитан визжал, словно зверь. |
| Where troubles melt like lemon drops | Где проблемы тают, словно леденцы. |