Well. You're like Fiddler on the Roof. |
Словно "Скрипач на крыше". |
Poor child, living like an orphan with his aunt Effie. |
Бедное дитя - будеть жить словно сирота со своей тетей Эффи. |
It's like having my little boy back. |
Словно мой маленький мальчик вернулся ко мне. |
It's like Zulu, watching them coming towards us. |
Я словно зулус, наблюдающий, как они надвигаются на нас. |
Unfortunately for us, ghost towns are like Amusement parks for college kids. |
К сожалению для нас, города-призраки словно парки развлечений для студентов. |
Touching you is like having a break in life. |
Касаться тебя, словно останавливать момент жизни. |
Touching you is like burning all the words. |
Касаться тебя, словно сжигать все слова. |
Touching you is like forgiving the whole mankind. |
Касаться тебя, словно прощать все человечество. |
Touching you is like cleaning up the life. |
Касаться тебя, словно очищать всю жизнь. |
We fought like the tiger and the bear. |
Мы дрались, словно тигр с медведем. |
And it sounded like you were underwater and Caleb was laughing in the background. |
Звучало так, словно ты была под водой и Калеб смеялся на заднем фоне. |
The waves ripple out like when you throw a stone into water. |
Сигнал расходится волнами, словно кто-то бросил камень в воду. |
Because it looked like you were trying to eat his face. |
А выглядело это так, словно ты пыталась сожрать его лицо. |
I felt like I was shoveling snow in a blizzard. |
Я словно снег разгребал лопатой в метель. |
It's like being in a long, dark tunnel. |
Это словно находиться в длинном темном тоннеле. |
His eyes were like huge pearls in the darkness. |
Его глаза были словно огромные жемчужины в темноте. |
Klaus is acting like we're on his leash. |
Мы словно на поводке у Клауса. |
I will not see my daughter handed over like the spoils of some war. |
Я не позволю передавать свою дочь словно трофей в какой-то войне. |
It seems like you came home because you thought you were in trouble. |
Всё выглядит так, словно ты вернулся, потому что у тебя проблемы. |
It sounded like you fell down the stairs. |
Звук был такой словно ты свалился с лестницы. |
It's like they've been ripped off her body. |
Это выглядит так, словно их сдирали с ее тела. |
I can't believe we've all been sitting here like zombies. |
Не могу поверить, что мы все сидим здесь словно зомби. |
Clark was acting like he was exposed to red kryptonite. |
Кларк действовал так, словно он был под красным криптонитом. |
These teenagers live their lives like nothing bad is ever going to happen to them. |
Эти подростки живут так, словно ничего плохого с ними никогда не случится. |
You guys act like she has control over this. |
Вы говорите так, словно она может это контролировать. |