Marshall was a superstar environmental lawyer and home life was a well-oiled machine. |
Маршал был суперзвездой адвокатов окружающей среды и жизнь дома шла как по маслу. |
It is just the married life, more like. |
Это всего лишь замужняя жизнь, длинная. |
Hector, this is your next life. |
Это и есть ваша следующая жизнь. |
My whole life is feeding, winding and nappies. |
Вся моя жизнь это кормление, отрыжки и подгузники. |
What is this improved life you promise? |
Вот та лучшая жизнь, которую ты обещаешь? |
Because when it's wrong, it turns your life to grey. |
Потому что если ошибешься, это может сделать твою жизнь серой. |
And he'll end up marrying this other woman and spending the rest of his life with her. |
И он закончит, женившись на этой другой женщине и проведет оставшуюся жизнь вместе с ней. |
Your life is not ruined, Lippe. |
Липпи, твоя жизнь не кончена. |
I got your life all put away here, nice and safe. |
А твоя жизнь у меня тут в полной безопасности. |
I'm aware that your love life is on the rocks. |
Я в курсе, что твоя любовная жизнь терпит бедствие. |
Peter Slim is dead and Esme Baker's life is ruined. |
А теперь Петер Слим мёртв, а жизнь Эсми Бэйкер разбита. |
Five hundred of your men for Tiberius' life - |
Пять сотен твоих людей за жизнь Тиберия... [крик] |
That I took another human's life, but I did. |
Что я забрал чью-то жизнь, но я это сделал. |
Valentina, you're my whole life, my future. |
Валентина, ты - моя жизнь, мое будущее. |
But I have a life, and it's here. |
Но у меня есть жизнь, и она здесь. |
The minute he comes back into your life, you give up on me. |
Но стоило ему вернуться в твою жизнь, как ты тут же отказалась от меня. |
He's trying to weasel his way back into your life. |
Он пытается снова вернуться в твою жизнь. |
She's been too busy fighting for her own life. |
Она была занята борьбой за собственную жизнь. |
For you to leave town, change your name and start your life over again somewhere far away from here. |
Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда. |
But I'll bet that there is life there. |
Готов поспорить, что там есть жизнь. |
At this time - the life of one young man. |
На сей раз - жизнь одного молодого человека. |
Rachel, you have an amazing life ahead of you. |
Рейчел, у тебя впереди прекрасная жизнь. |
It's like real life and stuff. |
Это как реальная жизнь, и все такое. |
I just can't imagine things getting so messed-up that you would consider taking your own life. |
Я просто не могу понять, как все стало таким запутанным, что ты начинаешь раздумывать над тем, чтобы отнять свою собственную жизнь. |
Somehow life got in the way. |
Каким то образом моя жизнь сложилась удачно. |