| It's helped her most of her life... | Почти всю жизнь это поддерживает её... |
| Because every human being's life is worth something. | Жизнь каждого человека для чего-то да дана. |
| Your life has just begun, young man. | Молодой человек, твоя жизнь в самом начале. |
| Because I have a life, and a family. | Потому что у меня есть семья и личная жизнь. |
| Commissioner, all of these women escaped dire circumstances to start a new life at shelter house. | Господин мировой судья, все эти женщины вырвались из ужасных обстоятельств, чтобы начать новую жизнь в приюте. |
| My whole life is shelter house, and I am not about to sell it because of your incompetence. | Этот приют - вся моя жизнь, я не собираюсь его продавать из-за твоей некомпетентности. |
| It's common knowledge around town that Harrison Parker is fighting for its life. | В городе уже всем известно, что фирма "Харрисон и Паркер" борется за свою жизнь. |
| I've given my whole life to HP. | Я отдала этой фирме всю свою жизнь. |
| Don't throw away your whole life. | Ты не можешь вот так бросить всю свою жизнь. |
| Look, I spent my whole life on a golf course. | Слушайте, я всю жизнь свою провел на поле для гольфа. |
| And he will grant unto you eternal life... | И дарует он тебе вечную жизнь... |
| For Bockhorna life is like a big trip. | Для Бокхорна жизнь - вечное путешествие. |
| More important than any one man's life... is order. | Есть нечто более важное, чем жизнь одного человека... это порядок. |
| That is why I left, to find a better life. | Поэтому я уехала, чтобы найти лучшую жизнь. |
| Must be all that clean living I've avoided my whole life. | Должно быть, всю свою жизнь я избегала правильного образа жизни. |
| This girl may be bound to a respirator the rest of her life. | Но она будет всю жизнь привязана к аппарату искусственного дыхания. |
| You are standing here and destroy our life. | Стоишь здесь... и разрушаешь нашу жизнь. |
| Thanks to me, she went to the hospital, and that saved her life. | Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена. |
| It was never my intention to ruin a life. | Никогда не думал, что могу сам разрушить мою жизнь. |
| You make a life of crime sound very noble. | В ваших устах преступная жизнь звучит так благородно. |
| Don't think life plain sailing... | Ты знай, жизнь подобна бурному морю... |
| He should be free to live his life without shame. | Ему надо позволить прожить свою жизнь без стыда. |
| So they all buzzed with happiness, because life is sweet when you spend it with your friends. | Все они прямо жужжали от радости, потому что жизнь сладка, когда проводишь её со своими друзьями. |
| I like to think we saved your life. | Мне нравиться думать, что мы спасли вашу жизнь. |
| Right, as your partner, you trust me with your life. | Точно, как своему напарнику, ты доверяешь мне свою жизнь. |