| But it was clear that Philippe had gone through an incredible moment in his life and he was starting something else, a new life. | Ведь это было понятно, что Филипп прожил невероятный момент своей жизни и начинал что-то еще, новую жизнь. |
| He who sighs through life Asks himself, what is life? | Тот, кто по жизни вздыхает, себя вопрошает: Что же есть жизнь? |
| Do you think human life is more precious than robot life? | Считаешь, что человеческая жизнь ценнее жизни робота? |
| I wouldn't let him take his life, so Hannibal left his life with me. | Я не дала ему забрать его жизнь, поэтому Ганнибал предоставил его мне. |
| You could spend your life looking for one, and it would not be a wasted life. | Можно всю жизнь потратить на его поиски, и она не будет пустой. |
| Every human life is valuable, and there can be no exception to the obligation to protect and preserve human life. | Нам дорога жизнь каждого человека, и не может быть никакого исключения из обязательства защищать и охранять человеческую жизнь. |
| It's almost as though art is imitating life, or life imitating art. | Это почти как если бы искусство имитировала жизнь, или жизнь имитировала искусство». |
| Like many pagan religions, the Sámi saw life as a circular process of life, death and rebirth. | Как и многие языческие религии, саамы видели жизнь как циклический процесс, включающий саму жизнь, смерть и возрождение. |
| Because it is life and life is born in the Great Water. | Потому что она есть жизнь, а жизнь родилась в Большой воде. |
| The economic life of Russia under Nicholas II reminded Ozerov "the life of a player depending on the harvest and crop failure". | Хозяйственная жизнь России при Николае II напоминала Озерову «жизнь игрока в зависимости от урожая и неурожая». |
| Along the way he also realises that life in the outside world is much harder than his earlier, controlled life (Unsolid Ground). | В это время он уже осознаёт, что жизнь во внешнем мире гораздо более трудная, нежели его прежняя жизнь в камере под контролем экспериментаторов (Unsolid Ground). |
| It's not your life, it's life. | Это не твоя жизнь, это жизнь. |
| That's life, but life weighs you down. | Это жизнь, но жизнь опускает вас вниз. |
| You don't work for a man your whole life and then disappear when his life work's going to be ruined. | Не похоже на человека, который работал всю свою жизнь и исчез перед тем как дело всей его жизни должны были уничтожить. |
| As our Constitutional Chamber has ruled, "the right to life is the essence of human rights, as without life there is no humanity". | Согласно заключению нашей Конституционной палаты, «право на жизнь составляет саму суть прав человека, поскольку без жизни нет человечества». |
| As noted above, the Azerbaijani Constitution guarantees the universal right to life and proclaims the unlawfulness of taking a person's life. | Как уже отмечалось, в Конституции Азербайджана каждому человеку гарантировано право на жизнь, объявлено о недопустимости лишения его жизни. |
| International law requires States to ensure full respect for the right to life of those within their jurisdiction, including protection against the arbitrary deprivation of life. | Международное право предписывает государствам обеспечивать полное уважение права на жизнь людей в пределах их юрисдикции, включая защиту от произвольного лишения жизни. |
| This "web of life" supports the ecosystem functions essential for all life on Earth, including human beings. | Биоразнообразие, своеобразная "нить жизни", поддерживает экосистемные функции, без которых сама жизнь на Земле, в том числе человека, невозможна. |
| In everyday life in Thailand, there is a strong emphasis on the concept of sanuk; the idea that life should be fun. | В повседневной жизни в Таиланде существует акцент на понятие санук; мысль, что жизнь должна быть веселой. |
| His wife, however, did not enjoy life as a governor's wife and hostess and preferred the simple life she led in England. | Ханна однако не была довольна жизнью в качестве жены губернатора, ей больше нравилась простая жизнь, которую она вела в Англии. |
| There is an urban legend that says that if life on Earth ended, Ibiza would be the last bastion of life. | Существует легенда, что говорит, что если жизнь на Земле закончилась, Ibiza будет последним оплотом жизни. |
| However, I grew up in a situation of such degradation and unemployment and humiliation that the life our people lived was just no life at all. | Однако я вырос в условиях такой деградации, безработицы и унижения, что та жизнь, которую проживали наши люди, жизнью и не казалась. |
| Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life. | Хотя эта нестабильность часто влияла на её социальную жизнь и адаптацию в обществе, свою литературную деятельность она продолжала с перерывами на протяжении всей своей жизни. |
| My son's life was snuffed out so suddenly, And now I have only... good memories of his 16 years of life. | Жизнь моего сына оборвалась так неожиданно, и теперь у меня остались только добрые воспоминания о тех 16 годах, что он прожил. |
| My son Pajo, is fighting all his life, for progress and the better life in Serbia. | Мой сын, Баджо, всю жизнь сражался за прогресс в Сербии. |