| What's a word compared with life... the only life you've got. | С чем можно сравнить слово жизнь... единственную жизнь что вам дана. |
| We all have our public life, our private life... | У всех нас есть общественная жизнь, Частная жизнь... |
| I am done pretending... that your life is my whole life. | Я устала притворяться... что твоя жизнь - это моя жизнь. |
| Couldn't bear the idea of a life of tours and public duties, a life that no longer was really to be my own. | Просто меня не привлекала жизнь в золотой клетке, с официальными мероприятиями и визитами. Жизнь, которая мне бы не принадлежала. |
| Start a new life, a good life, far from here. | Начнешь новую жизнь, хорошую жизнь, вдали отсюда. |
| But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by. | Однако прежде чем делать жизнь, давайте на секунду задумаемся, чем характеризуется жизнь. |
| Every life matters, or every life should matter. | Каждая жизнь имеет значение, каждая жизнь должна иметь значение. |
| A better life is a life in safety. | Лучшая жизнь - это жизнь в безопасности. |
| Do you place more value on biological life than artificial life? | Потому что Вы больше цените биологическую жизнь, нежели искусственную? |
| To exist, to reach equilibrium, life seeks to multiply... and vary constantly, at times giving up its life. | Чтобы выжить и достичь равновесия, жизнь стремится к размножению,... и постоянно изменяется, несмотря на то, что иногда заходит в тупик. |
| Well, I always have this theory that if you let your work life mix with your personal life, then somehow something will go wrong. | Я лично считаю, что если позволить работе вмешаться в твою личную жизнь, что-то обязательно пойдет не так. |
| Today everyone deals with life and hardship individually (a new word in our everyday vocabulary) regardless of any Kremlin desire to make life uniform. | Сегодня каждый справляется с жизнью и ее трудностями индивидуально, лично (новые слова в нашем ежедневном словаре) вне зависимости от любого желания Кремля сделать жизнь единообразной. |
| With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. | Прививки и противомоскитные сетки могут спасти жизнь, и это стоит всего 300 долларов. |
| We invest in more emotionally important parts of life, and life gets better, so we're happier day-to-day. | Мы уделяем больше внимания эмоционально важным сторонам жизни, и жизнь от этого становится лучше, а мы становимся счастливее в повседневной жизни. |
| If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. | Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь. |
| Calm and luxurious, troubled only about phantoms and reflections of real life, the life in St. Petersburg went right on as always. | Спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по-старому. |
| But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. | Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
| A woman came in, she needed an emergency C-section to save her life and the life of her baby. | Поступила женщина, которой срочно требовалось кесарево сечение, чтобы спасти жизнь ей и её ребёнку. |
| For my whole life, my obsession has been eternal life, as I know it is so many of yours. | Всю свою жизнь я была увлечена вопросом бессмертия, как и многие из вас, насколько я знаю. |
| Frank was already leading a life of crime, and being a romantic, he wanted someone to share his life with. | Фрэнк всегда вел криминальную жизнь, и будучи романтиком, ему нужен был кто-то, чтоб помогать. |
| I brought you here to save my son's life, your life in exchange for his. | Я привёл тебя сюда, чтобы спасти жизнь сыну, твоя жизнь в обмен на его. |
| Ezra, I understand your life is... your life. | Эзра, я понимаю твоя жизнь... это твою жизнь. |
| I offer you a life for a life. | Я предлагаю тебе жизнь за жизнь. |
| I care about your life, and your life is separating from reality. | Меня заботит ваша жизнь, а ваша жизнь отделяется от реальности. |
| Your life, the life of your loved ones is mine. | Ваша жизнь, жизнь ваших любимых - мои. |