I don't want to be part of wrecking her life, too... |
Я не хочу сломать ей жизнь... |
I have waited for this my whole life. |
Я ждал этого всю мою жизнь. |
Kindly realize that life isn't that easy. |
Постарайся осознать, что жизнь серьезна. |
This diary's only value is that it is life. |
Единственная ценность этого дневника в том, что он есть жизнь. |
Gemsbok giving life so Harry may be strong for journey. |
Антилопа отдать жизнь, чтобы Гарри мог быть сильный. |
Steve loved our new son Tommy as if his life had started again. |
Стив любил нашего нового сына Томми, будто начал жизнь сначала. |
My private life should be off-limits. |
Моя частная жизнь должна быть неприкосновенна. |
Maybe because, Gary, we ruined a girl's life. |
Может, потому, Гэри, что мы загубили девочке жизнь. |
This job's my whole life. |
В этой работе вся моя жизнь. |
Page 34 will change your life. |
Страница 34 перевернет всю вашу жизнь. |
You put our child's life in danger. |
Ты подвергла опасности жизнь нашего ребенка. |
After those two days in July, life in the village got back to normal. |
После тех двух происшествий жизнь в деревне вернулась в прежнее русло. |
You make it sound like your life was taken hostage. |
Ты говоришь это, как будто твою жизнь взяли в заложники. |
Right hemisphere controls the left and - Is making life miserable. |
Правое полушарие контролирует левое, и... превращает его жизнь в кошмар. |
Because you'll never take hold of your life and break the cycle. |
Потому что никогда не возьмёшь жизнь в свои руки и не разорвёшь замкнутый круг. |
Devoted your whole life to get here. |
Посвятили свою жизнь тому, чтобы попасть сюда. |
You wondered all your life why that Dalek spared you. |
Все свою жизнь ты спрашивала, почему тот Далек пощадил тебя? |
Known her my whole life and still only know half. |
Я её всю жизнь знаю, и всё равно и в половину так не смогу. |
I want her to have a decent life. |
Пусть у нее будет достойная жизнь. |
You've had a monopoly on him your whole life. |
У тебя была монополия на него всю твою жизнь. |
Giving Hunter carte blanche to get payback, letting Fitz try to open a portal to save one life - these are questionable decisions. |
Дать Хантеру картбланш для расплаты, позволить Фитцу попытаться открыть портал, чтобы спасти одну жизнь - это сомнительные решения. |
I just want to have a normal life, dad, away from S.H.I.E.L.D. |
Я просто хочу нормальную жизнь, пап, подальше от Щ.И.Та. |
We have a great life, Kathryn. |
У нас замечательная жизнь, Кэтрин. |
Your savior needs you to live the life of a different man. |
Спаситель хочет, чтобы ты изменил свою жизнь. |
A new level of impiety, where your life was put in peril. |
Это новая степень вины, когда ваша жизнь была под угрозой. |