| Which means a 14-year-old boy had reason to fear for his life if he was sent home. | Что означает, что у 14-летнего парня были причины бояться за свою жизнь, в случае отправки его домой. |
| I should have made sure that he could put down that gun and have a normal life. | Я должна была убедиться, что он сможет опустить автомат и вести нормальную жизнь. |
| People treat you like you're special your whole life, eventually you start to believe it. | Люди всю жизнь относятся к тебе, как к кому-то особенному, и в конце концов ты начинаешь в это верить. |
| You've been looking for answers your whole life. | Ты всю свою жизнь искал ответы на вопросы. |
| My whole life, people, they run around after him. | Всю мою жизнь, все только и вертелись вокруг него. |
| When you told me Mark had this whole other life, it made me question everything. | Когда ты сказала мне, что Марка была ещё и другая жизнь, это заставило меня сомневаться во всём. |
| I saved your life today by the way. | Я тебе сегодня жизнь спас, между прочим. |
| Now, a boy can't keep in bounds all of his life, laura. | Ну, мальчика нельзя всю жизнь продержать взаперти, Лаура. |
| This, John Stafford, is your life. | Это, Джон Стеффорд, твоя жизнь. |
| You can still have a life. | Ты еще можешь спасти свою жизнь. |
| He devoted his whole life to it. | Он посвятил ей всю свою жизнь. |
| I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. | Ваша культура мне еще в новинку, но когда кто-то спасает твою жизнь, мои люди говорят спасибо. |
| And I thought you could really help me bring my vision to life. | Я подумала, ты поможешь мне претворить мои идеи в жизнь. |
| Well, sometimes life throws you a curveball, and you just got to embrace it. | Ну, иногда жизнь делает крутой поворот и нужно быть к нему готовым. |
| I've been dealing with ignorant people who couldn't understand me my whole life. | Всю жизнь мне встречались безразличные люди, которые меня не понимали. |
| You're going to be eating food through a straw for the rest of your life. | Ты будешь питаться через трубочку всю оставшуюся жизнь. |
| I've never done anything that impulsive, not in my whole life. | Я не делала ничего настолько импульсивного за всю свою жизнь. |
| Well, we've ruined his life and had him sent to prison. | Ну, мы разрушили его жизнь и отправили в тюрьму. |
| Perform as though your life depends upon it. | Выступите так, словно на кону ваша жизнь. |
| But hiding will not save his life. | Но стены не спасут его жизнь. |
| I stared at the Walled City, dreaming what life might be like there. | Я смотрела на город за стенами, думая о том, какая там может быть жизнь. |
| Vice Regent Yusuf gave his life to give you this opportunity. | Вице-регент Юсуф отдал свою жизнь, чтобы дать тебе этот шанс. |
| Jack, you didn't have to put your life on hold to protect me. | Джек, ты не должен подвергать свою жизнь опасности, чтобы защитить меня. |
| Well, call me an optimist, but I saw an opportunity to take something dark and breathe new life into it... | Считайте меня оптимистом, но я увидела возможность взять что то темное и вдохнуть в него новую жизнь... |
| He refuses to let you share a life of... | Он не хочет, чтобы вы делили с ним жизнь. |